Книга Шепот багряной луны, страница 58 – Мия Флор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шепот багряной луны»

📃 Cтраница 58

В её голосе — боль и усталость от бесконечного ожидания.

Сердце разрывается и утопает в грязи. Я не могу сказать этим девчонкам, что всё будет хорошо, потому что сама в этом сомневаюсь. Я не могу их успокоить или чем-то помочь…

Выходит, что я до последних минут своей жизни — никчёмная и бесполезная папина дочка.

Думай, Лина…

Я должна верить, что Каррас меня найдёт, иначе я сойду с ума раньше, чем меня запихнут в стойло к свиньям.

Проходит около получаса. Кусочек неба в маленьком окне становится розоватым — значит, приближается закат.

Снаружи доносятся голоса. Я слышу лязг цепей, возможно, звук заряжаемого оружия. Они готовятся.

Кто-то открывает дверь, и я глотаю немного свежего воздуха.

— Ну, давай. Говори, — на меня направляют дуло пистолета.

— Но… ещё же не прошло часа! — удивляюсь я.

— Босс решил, что тебя нужно поторопить. Ну!

— Я… я не знаю. Я думаю… — дрожащим голосом подбираю слова.

— Чтобы тебе быстрее думалось, мы начнём с них, — бандит переводит пистолет на девушку с чистыми голубыми глазами.

Она беззвучно содрогается, будто от страха и боли.

Меня охватывает такая паника, которой я ещё никогда не чувствовала. Даже с Каррасом.

— Нет. Пожалуйста. Я вам расскажу всё. Только оставьте их в покое.

Бандит мерзко хмыкает, а девушки вздрагивают.

— Ну же, рассказывай, как его убить.

— Есть… особый кинжал. Какой-то жрицы… — лихорадочно вспоминаю всё, что знаю, пока мужчина игриво двигает дулом в сторону хныкающих от ужаса девушек, они пытаются прикрыть друг друга от угрозы. — Его надо вонзить в грудь.

Я говорю правду. Сдаю всё, что знаю. Пусть Каррас сам с ними разбирается. Почему-то за него я не волнуюсь, а вот за невинных девушек — да.

— Какой к чёрту кинжал? Неужели нет чего-то типа чеснока или святой воды? — недовольно хмурится бандит.

— Не знаю.

— А кто знает, Лина? Откуда у тебя эта информация? Может, ты сейчас придумываешь про кинжал, чтобы нас отвлечь?

Он склоняется к дрожащей Эстер, хватает её за светлые волосы и вставляет дуло пистолета прямо ей в рот. Её колотит так, что я слышу, как зубы стучат о ствол.

Чувствую, как стяжки давят на руки, ладони потеют, в глазах темнеет. Грудь рвёт изнутри.

— Я читала об этом в книгах. В учебниках по археологии. В отчётах о раскопках. Там было предположение об использовании этого ножа… Я клянусь.

Я выпаливаю первое, что приходит в голову, моля всех, кого только можно, чтобы этот придурок не полез проверять. Для убедительности делаю уверенный и умный вид, даже если понятия не имею, существуют ли такие учебники или отчёты по археологии. Даже если внутри каждая клеточка вибрирует от ужаса.

Бандит внимательно всматривается в моё лицо, а затем медленно вытаскивает дуло изо рта девушки и, словно тряпичную куклу, швыряет её на пол.

Спина покрывается мурашками. Я в таком ужасе, что даже не чувствую запахов, и, кажется, пропадает слух.

Он поверил.

Сейчас главное — не сморозить глупость и не выдать себя.

— И где этот кинжал сейчас?

Я нервно сглатываю. Нужно продолжить играть уверенность.

— Он лежит в архивах Национального музея истории в Сассари, — придумываю я на ходу. — Но туда пускают только по пропуску.

Делаю серьёзный вид.

Бандит хмыкает.

— Думаешь, мы не найдём способа туда проникнуть?

Я имитирую удивление на лице, что явно тешит самолюбие ублюдка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь