Онлайн книга «Шепот багряной луны»
|
Несмотря на её ворчание, я так рада её видеть, что поскорее подхожу и обнимаю. Мне это необходимо. — Как ты узнала, что я здесь? — удивляюсь я, заметив, что бабулька немного оттаяла. — Очень просто. Это мои поля мирта. Моя хижина, досталась мне от матери. И твой муж сказал, что я могу к тебе приехать. Мои брови взлетают вверх. — То есть ты теперь спокойно разговариваешь с ним? — я немного шокирована, ведь помню, каким убийственным взглядом смотрела на Карраса нонна. — Почему я не могу с ним разговаривать? — старушка поправляет свой твидовый пиджак. — Я разговаривала с монстрами и пострашнее! — Просто мне показалось… — Брось. Пойдём в дом. Я привезла тебе домашних маллореддус на ужин. Сама делала. При мысли о еде — тем более о маллореддус нонны Лучии — я смолкаю. Да, мы с Каррасом что-то купили по дороге, но это простые консервы. А тут, бабушкины маллореддус. Кажется, теперь я чувствую их запах. Послушно иду за старушкой в дом. Нонна Лучия быстро выкладывает на стол мой ужин. Только она могла запихнуть контейнер с пастой в сумку Prada. Достаёт сковородку, поджигает конфорку. — Рассказывай, что ты от меня скрываешь? Как так получилось, что ты осталась жива? Или у вас с ним не было близости? — начинает нонна. Немного неловко от её вопросов, но бабулька смотрит так строго, будто, если я не отвечу, она не даст мне своих маллореддус, чей аромат уже наполнил всю хижину. — Было. Думаю, дело в том, что он в человеческом теле, — озвучиваю догадку, и нонна Лучия погружается в раздумья. Я плотно сжимаю губы, чтобы не поддаться соблазну и не рассказать о Роберто. Нет… Иначе за мной будут охотиться два гиганта. — Я… удивлена, — говорит она. — А тот кинжал, который я тебе давала, где он? Я пожимаю плечами. — Он пропал. — Ничего, может, мне получится найти другой. Интересно. Значит, есть и другие… — Ты… думаешь, что мне всё равно нужно его убить? — интересуюсь я. — Конечно. Ты разве не слышала, что он натворил в эти дни? Люди то и дело исчезают. Он монстр. Стоит ему почувствовать зло — и он несётся его искоренять. Должно быть, нонна пока не в курсе того, что меня похитили. Да, Массимо советовал пока об этом не рассказывать, и поэтому я молчу. — Но если это действительно злые люди? — Удивительно… Ты защищаешь монстра! Если бы она знала, кем был мой отец… Нонна переворачивает пасту, а потом высыпает её на тарелку и ставит передо мной. Жаль, что я не могу рассказать ей всего. Слышу скрип двери. Внутри всё холодеет. Аппетит пропадает. Мы с нонной переглядываемся. Вместо того чтобы поставить сковородку в раковину, старушка сжимает её крепче. Когда в проёме показывается человек в балаклаве, нонна, не раздумывая, бьёт его ещё горячей сковородкой по голове. Тот шипит, ругается матом и достаёт пистолет. Он стреляет — мне едва удаётся спихнуть старушку в сторону. Следом я чувствую тупой удар в затылок и проваливаюсь в небытие… Примечание: Маллореддус (Malloreddus) — вид пасты в форме ньокки с итальянского острова Сардиния. 51 !!! В этой главе присутствуют сцены насилия, жестокости, психологического давления и смерти персонажей — читайте с осторожностью!!! ЛинаЯ очень медленно прихожу в себя. Сознание возвращается не сразу — сначала боль. Тупая, как будто меня долго били изнутри. Потом холод. Он въедается в кожу, в кости, липнет к позвоночнику. |