Книга Госпожа Злодейка скрывается в тумане, страница 31 – Анна Герасименко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа Злодейка скрывается в тумане»

📃 Cтраница 31

Хорошо, что для решения других проблем специалисты всё же находились, например, мастер боя с бамбуковым шестом, подобного рода оружие здесь именовалось гунь (боевой шест) или чжан (посох, как для ходьбы, так и для боя). Мои подопечные успешно осваивали фехтование на мечах, но не хотели забывать свои традиции и планировали заиметь себе как духовное оружие ещё и посохи. Я через Лю Ланфэнь спросила у Генерала Шао, не знает ли он какого-нибудь Мастера боя на длинных палках. Великий герой Цзянху не подвёл.

Оказалось, что далеко-далеко в северных горах есть целый монастырь, монахи в котором ведут крайне аскетичный образ жизни, избегая любых мирских соблазнов, и принципиально держатся подальше от сообщества бессмертных. А ещё они предпочитают не иметь дело с металлом и избегают держать в руках деньги, драгоценности и железное оружие, поэтому у них заклинательские посохи, палки, дубины или даже веера и чётки вместо заклинательских мечей. Так вот, Генерал Шао самолично отправился в этот монастырь и уговорил одного из Мастеров боя с шестом приехать в Синхон Чжень, чтобы обучить Светозара с Лучезарой, а также всех, кто захочет, своему искусству,

Когда я об этом узнала, мне стало немного неловко из-за того, что такому важному и занятому человеку, как Глава Императорской Гвардии, пришлось тащиться на край страны и выступать в роли просителя.

— О, не переживай, шимей, — отмахнулась Лю Ланфэнь, — мой супруг только рад тебе угодить! Он же тебя обожает!

— С чего это вдруг? — не поняла я, в моём представлении мужчина должен обожать свою супругу, а не её подруг. А сама супруга не должна так беспечно об этих ненормальных симпатиях говорить.

— Мой Яньси считает, что именно ты свела нас вместе.

— Что-то не припомню ничего подобного… Может, он меня с кем-то спутал?

— Нет! — рассмеялась шицзе, наблюдая моё недоумение. — Это определённо была ты. Помнишь, мы с тобой стояли около лавки ювелира и ты громко на всю улицу рассказывала, почему тебе не нравятся золотые украшения, а мой будущий супруг, увидев меня в затруднительном положении, решился подойти и предложить помощь.

— О-о! — я испытала небольшую неловкость, вспомнив, как вспылила десять лет назад. — Но мне казалось, вы тогда уже были знакомы и хорошо общались.

— Меня представили Генералу на одном из приёмов в Императороском Дворце и несколько раз мы с ним виделись в Доме Трёх Опор, но до того случая не разговаривали друг с другом, так что да, это ты свела нас вместе.

Ага, а потом откуда ни возьмись появились матушка и тётушки Лю Ланфэнь и быстро взяли Генерала в оборот, решив, что, если их капусточку всё равно однажды съест какая-нибудь свинья, то пусть это будет самый крутой вепрь на районе!

— Ах, мой Яньси в то время был такой застенчивый и думал всякие глупости, вроде того, что старый бык не должен есть молодую траву, будто эти мирские представления имеют значения для бессмертных заклинателей! — с нежностью говорила Лю-шицзе о своём свирепом вепре.

Выражение “старый бык (или старая корова) ест молодую траву” используют, чтобы с пренебрежением высказаться о парах со значительной разницей в возрасте. Для обладателей Золотого Ядра разница в возрасте, конечно, не играла никакой роли, но мне кажется Шао Яньси комплексовал из-за того, что не просто был старше своей драгоценной супруги, но и выглядел старше, да и шрам на лице уверенности в себе ему не добавлял, вот только его Возлюбленная Госпожа смотрела глубже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь