Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 37 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 37

Ага, сработало.

Он скрылся за дверью, оставив меня с рыжебородым, который продолжал разглядывать меня с явным интересом.

— Простите за любопытство, госпожа, но... — он замялся, явно борясь с собой, — весь город говорит, что вы... изменились.

— Неужели? — я подняла бровь. — И в чем же эти изменения, по мнению города?

— Ну, — стражник почесал бороду, — все знают, что вы редко выходили из дома. И с детьми почти не общались. А тут вдруг — на рынок с мальчишками, да еще и с пекарем договорились по-хорошему, а не как ваш муж обычно делает.

Значит, о моей сделке с пекарем уже знают. Новости в маленьких городках разносятся быстрее ветра. Что ж, пускай. Возможно, это поможет мне подготовить почву для следующих встреч.

— Людям свойственно меняться, — уклончиво ответила я.

— Это верно, — кивнул стражник.

В этот момент дверь открылась, освобождая меня от необходимости поддерживать сей разговор. Второй стражник вернулся. Он придержал мне дверь открытой и позвал за собой.

— Капитан примет вас. Проходите.

Внутри управление стражи оказалось светлым и удивительно чистым для административного здания. Едва ли не стерильным. Интересно, это капитан так строго следит за порядком?

Широкий коридор с высоким потолком, стены украшены картами города и окрестностей, а еще портретами, видимо, предыдущих начальников стражи.

Обладатель рыжих усов (зря я не спросила, как их зовут) провел меня по лестнице на второй этаж и остановился у дубовой двери.

— Капитан ждет вас, — он коротко постучал и, получив ответ изнутри, открыл дверь для меня.

Кабинет оказался просторным и строгим. Никаких излишеств — большой стол у окна, книжные полки вдоль стен, несколько стульев и карта города на стене. Все функционально и аккуратно. Впрочем, как-то так я его кабинет и представляла.

Капитан Эрден стоял у окна, изучая какие-то бумаги. Услышав, как мы вошли, он обернулся, и я снова поразилась, насколько же он... внушителен. В свете утреннего солнца его каштановые волосы отливали бронзой, а форма сидела безупречно. Хоть сейчас ваяй статую с этого облика и ставь на центральную площадь.

Так, нужно собраться, миледи. Вы все же замужняя дама. Пока что.

— Госпожа Хаффер, — он отложил бумаги и склонил голову в приветствии. — Чем обязан неожиданному визиту?

— Благодарю, что согласились принять меня, капитан, — я сделала шаг вперед, хотя, если быть честной, сделать хотелось не один. — Я пришла по вашему совету.

— Моему совету? — он слегка приподнял бровь. Ох, да вы еще и так умеете? Мне кажется, или капитан Эрден просто ходячая харизма с этим выражением лица?

— Вчера вы упомянули о необходимости оформить опекунство над детьми, — напомнила я и себе, и ему. — Сегодня утром я посетила управление по делам семьи именно с этой целью.

— А, — он кивнул, жестом предлагая мне сесть. — Похвальная оперативность. И каков результат?

Я опустилась на стул, аккуратно расправляя юбку:

— Мне отказали в постоянном опекунстве без согласия мужа, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Но предложили вариант временного — при наличии рекомендации от официального лица.

Я прицельно стрельнула в него взглядом. Капитан слушал внимательно, не торопил. И тогда я подытожила:

— Например, от вас.

--------------------------------------------

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь