Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 53 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 53

— Леди Хаффер, вы идете? — услышала я оклик учительницы из коридора.

Я поймала взгляды мальчишек, обвела пальцем все безобразие, что теперь творилось на чердаке, и многозначительно покивала.

Похоже, на этом они поняли, что от приборки им не уйти. Вон как моськи скисли. Ну да ничего. Нужно уметь устранять улики на местах своих преступлений.

Я нагнала леди Стардан уже в коридоре.

— Скажите, с вами они ведут себя так же?

— Ну… — я не хотела выставлять мальчишек с дурной стороны, но и захваливать их было бы неправильно. — Они, конечно, хулиганистые, но не злые. У меня с ними пока не сильно налажен контакт. Я долго болела…

Виола искоса глянула на меня.

— А теперь здоровы?

— Да, леди Стардан.

— Что ж, это хорошо, — она кивнула в довершение фразы. — Думаю, мы сработаемся, леди Хаффер. Если вас устраивают мои условия.

— Более чем, — я с трудом сдерживала облегчение в голосе. Любая другая могла бы устроить скандал, возмутиться поведению и еще невесть чему, но, похоже, леди Стардан была не из робкого десятка. — Когда вы можете приступить?

— Хоть сегодня, — она поправила очки. — А теперь покажите мне младшего. Того, особенного.

Глава 12.1

Теди сидел в детской прямо на полу и рисовал что-то карандашами. Когда мы вошли, он поднял голову, и его большие глаза остановились на лице леди Виолы. Серьезный, как и всегда, обстоятельный малыш.

Вот хоть он и не говорил до сих пор, но чувство у меня было стойкое, что он понимает даже больше, чем его старшие братья. Уж очень проницательный взгляд.

— Теди, это госпожа Стардан, — представила я. — Она будет вашей новой учительницей.

Тетушка Виола не стала сюсюкать или нависать над ребенком, как делают многие взрослые при виде маленьких детей. Вместо этого она спокойно села на стул рядом с ним:

— Здравствуй, Теодор. Можно мне посмотреть, что ты рисуешь?

Теди переменил позу, внимательно поглядел на леди, словно оценивая, можно ли доверить ей свой труд. И в итоге, похоже, таки решил, что она заслуживает доверия. Он поднял рисунок с пола и повернул его к ней.

Я удивленно застыла — на бумаге был вполне узнаваемый портрет леди Стардан, хотя мальчик видел ее впервые и всего несколько минут. Нет, не спорю, он мог бы видеть ее и когда-то прежде, но почему сейчас он нарисовал именно ее?! Я ведь не говорила, что придет именно она! Может, он подглядел, когда мы сидели в гостиной? Но как я могла его не заметить?

Чем дальше, тем больше вопросов у меня появлялось относительно этого малыша.

— Очень точная работа, — леди Стардан, впрочем, удивления не выказала. — Прекрасное внимание деталям.

Рисунок и правда был выполнен с поразительной техничностью для возраста Теди. Да, конечно, не высокохудожественно, но что-то мне сдавалось, что мой максимум в этом возрасте, как и у большинства детей, были — палка, палка, огуречик, вот и вышел человечек…

На его же рисунке были вполне корректные черты лица, прическа — тугой пучок. Элементы ее платья, вроде многослойного пододола и пуговиц на верхей части платья. Даже шляпка, которая сейчас висела на вешалке в коридоре, небольшая и тремя сухими цветками фиалки.

Поразительно.

Теди чуть улыбнулся, забрал листок и вернулся к рисованию. Похоже, он собирался придать ему цвета. А меня тронуло стыдом, когда я заметила, что часть карандашей либо сломана, либо сточена уже до таких огрызков, что те только в детские пальчики и поместятся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь