Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»
|
— Леди Хаффер, вы идете? — услышала я оклик учительницы из коридора. Я поймала взгляды мальчишек, обвела пальцем все безобразие, что теперь творилось на чердаке, и многозначительно покивала. Похоже, на этом они поняли, что от приборки им не уйти. Вон как моськи скисли. Ну да ничего. Нужно уметь устранять улики на местах своих преступлений. Я нагнала леди Стардан уже в коридоре. — Скажите, с вами они ведут себя так же? — Ну… — я не хотела выставлять мальчишек с дурной стороны, но и захваливать их было бы неправильно. — Они, конечно, хулиганистые, но не злые. У меня с ними пока не сильно налажен контакт. Я долго болела… Виола искоса глянула на меня. — А теперь здоровы? — Да, леди Стардан. — Что ж, это хорошо, — она кивнула в довершение фразы. — Думаю, мы сработаемся, леди Хаффер. Если вас устраивают мои условия. — Более чем, — я с трудом сдерживала облегчение в голосе. Любая другая могла бы устроить скандал, возмутиться поведению и еще невесть чему, но, похоже, леди Стардан была не из робкого десятка. — Когда вы можете приступить? — Хоть сегодня, — она поправила очки. — А теперь покажите мне младшего. Того, особенного. Глава 12.1 Теди сидел в детской прямо на полу и рисовал что-то карандашами. Когда мы вошли, он поднял голову, и его большие глаза остановились на лице леди Виолы. Серьезный, как и всегда, обстоятельный малыш. Вот хоть он и не говорил до сих пор, но чувство у меня было стойкое, что он понимает даже больше, чем его старшие братья. Уж очень проницательный взгляд. — Теди, это госпожа Стардан, — представила я. — Она будет вашей новой учительницей. Тетушка Виола не стала сюсюкать или нависать над ребенком, как делают многие взрослые при виде маленьких детей. Вместо этого она спокойно села на стул рядом с ним: — Здравствуй, Теодор. Можно мне посмотреть, что ты рисуешь? Теди переменил позу, внимательно поглядел на леди, словно оценивая, можно ли доверить ей свой труд. И в итоге, похоже, таки решил, что она заслуживает доверия. Он поднял рисунок с пола и повернул его к ней. Я удивленно застыла — на бумаге был вполне узнаваемый портрет леди Стардан, хотя мальчик видел ее впервые и всего несколько минут. Нет, не спорю, он мог бы видеть ее и когда-то прежде, но почему сейчас он нарисовал именно ее?! Я ведь не говорила, что придет именно она! Может, он подглядел, когда мы сидели в гостиной? Но как я могла его не заметить? Чем дальше, тем больше вопросов у меня появлялось относительно этого малыша. — Очень точная работа, — леди Стардан, впрочем, удивления не выказала. — Прекрасное внимание деталям. Рисунок и правда был выполнен с поразительной техничностью для возраста Теди. Да, конечно, не высокохудожественно, но что-то мне сдавалось, что мой максимум в этом возрасте, как и у большинства детей, были — палка, палка, огуречик, вот и вышел человечек… На его же рисунке были вполне корректные черты лица, прическа — тугой пучок. Элементы ее платья, вроде многослойного пододола и пуговиц на верхей части платья. Даже шляпка, которая сейчас висела на вешалке в коридоре, небольшая и тремя сухими цветками фиалки. Поразительно. Теди чуть улыбнулся, забрал листок и вернулся к рисованию. Похоже, он собирался придать ему цвета. А меня тронуло стыдом, когда я заметила, что часть карандашей либо сломана, либо сточена уже до таких огрызков, что те только в детские пальчики и поместятся. |