Онлайн книга «Ночь с драконом»
|
Они шли тихо, благо в этом темном проулке разглядеть что-либо было невозможно. Но впереди была ярко освещенная улица. Фонарщики уже зажгли фонари, и спрятаться в тени было невозможно. Рей остановился перед выходом из проулка и поднял руку. Он всматривался в прохожих, пытаясь разгадать, где прячется опасность, но она приблизилась с тыла. — Держите их! — раздался крик сзади. — Хватайте? Драконы обернулись: на них неслась группа всадников. — Бежим! — приказал Рей. Драконы сорвались с места, выскочили на улицу, но и здесь им перекрыла дорогу толпа караульных. Друзья оказались в западне. «Они нас караулили! — мелькнула в голове Рея мысль. — И как я об этом не подумал?» — Каре! Юноши и воины мгновенно поняли приказ. Они развернулись спинами друг к другу и создали квадрат, в центре которого находился егерес. Так они могли защищаться от врагов со всех сторон, а Рей оценивал обстановку и направлял их удары. — Магию не использовать! — сказал он. — Сущность не менять. Это сделаем в крайнем случает — Но Рей… — возразил Дрюневир. — Я чуть землю встряхну, кони сразу встанут на дыбы. — Нельзя! Сразу выдадим себя. Ждите мою команду. Враги приблизились, но остановились поодаль. Конечно, драконы могли мгновенно поменять сущность и раствориться в воздухе, но Рей боялся, что таким действием навредит Мие и подаст сигнал королю и его дочери. — Мы обычные путники. Идем своей дорогой, — крикнул он. — Пропустите нас. — Что-то я вас в нашем городе раньше не видел. Вперед выехал командир. Он натянул лук, вложил в него стрелу и прицелился, то же самое сделали и другие всадники. — Сдавайтесь! — Скажите сначала, какое преступление мы совершили? — Мне твоя рожа не нравится. Доволен? — Мне твоя тоже, но я же не собираюсь нападать, — парировал Рей и тихо добавил: — Стрелы раскидывайте магией, но делайте вид, что машете палками. — Пли! — крикнул командир, и на драконов полетел град стрел. Глава 37 Глава 37 Мы с Пикси немного помолчали. В наступившей тишине хорошо слышался шум города. Вот проехала телега, и возчик сердито закричал на лошадь, а теперь гурьбой пробежали дети. Судя по возгласам, они что-то подкидывали и ловили. — Бум! — раздался удар в стену хлева. — Твою ж налево! — взвилась Пикси и сорвалась с места. — Оставь их! Я хотела удержать ее, но лишь захватила пальцами пустоту. Миг — и длинная юбка мелькнула у выхода, а потом звонкий голос служанки понесся по переулку, перебиваемый дружным хохотом детей. — Сорванцы, — проворчала Пикси, вернувшись ко мне. Она плюхнулась на сено, завалилась на спину и рассмеялась, но через секунду ее лицо стало серьезным, словно она вспомнила о том, зачем мы прячемся в хлеву. Я смотрела на насторожившуюся помощницу, но не решалась заговорить о главном. Мысль о том, что нельзя быть слишком откровенной даже с преданной служанкой, терзала мои мозги. «Можно ли рассказать ей о драконах? Не выдаст ли она их намеренно или случайно? Вдруг на ней есть жучок?» — это особенно волновало меня. — Раздевайся, — одними губами сказала я и дернула за платье. — Что вы, шилесса! — Быстро! Я развязала пояс, потянула за юбку, Пикси еще сопротивлялась, но, заметив мою серьезность, подчинилась. Она сбросила верхние юбки, лиф и рубашку, секунду помедлила и потянула вверх что-то похожее на майку. |