Онлайн книга «Зачарованные сладости попаданки»
|
Высокий, широкоплечий, с проницательным взглядом янтарных глаз, король так и излучал власть и силу. Даже когда пробовал торт, отщипывая его золотой ложечкой с символом удачи. К слову, особенно впечатленным он не выглядел. Неудивительно, если учесть, что год от года в конкурсе принимали участие самые сильные кондитеры королевства. Мои же блюда выделялись в первую очередь своими волшебными свойствами. А сегодня это преимущество было утеряно. Едва король, переходя от стола к столу, попробовал все блюда, на помост вышел Корвин вместе с Альдусом. Среди королевской стражи оказались его знакомые, и они были предупреждены обо всем. — Ваше Величество, я — Корвин Крейн, переводчик скар’рина Альдуса, следопыта из Ханиглоу. Мне нужно задать всем конкурсантам всего два вопроса, — объявил он. Король недовольно нахмурился. — Мы среди сладостей, а не среди преступников. Корвин что-то прошептал ему, и король нахмурился еще сильнее. — Хорошо. Но быстро. Корвин с Альдусом подошли ко мне. Глаза Корвина вспыхнули, но голос оставался спокойным и сдержанным. — Виновны ли вы в том, что произошло с кондитерами Ханиглоу? Поклоняетесь ли вы Малингусу? — Нет. И нет, — таким же ровным тоном ответила я. Услышав вопросы, король озадачился еще сильнее. Каждому конкурсанту Корвин задавал одни и те же вопросы, и каждый говорил “Нет”. Однако, когда очередь дошла до одного из кондитеров — худого мужчину с хмурым, ничем не примечательным лицом, король резко вскинул голову. — Почему я уверен, что он говорит неправду? — удивленно спросил он. Дегустатор кивнул. Дескать, и он тоже. — Все дело в чарах истины в моем торте, Ваше Величество, — подала я голос. — Они позволяют человеку почувствовать, когда кто-то в его присутствии лжет. Вот что я вложила в свое блюдо — чары, которые откроют всем глаза на истинного виновника. Корвин и незнакомый мне кондитер буравили друг друга взглядами. — Думаю, у нас есть ответ. Альдус издал тихий рык. Пойманный на лжи кондитер завопил что-то несправедливости и проклятом Меллиферо, благодать которого он не мог получить, что бы ни делал. Вероятно, именно это и заставило его обратиться к Малингусу. А после, благодаря его чарам, устранять своих конкурентов. Ведь честным путем превзойти их он не мог. Корвин набросил на него магические путы. — Вы арестованы. Суматоха улеглась не сразу. Когда король узнал обо всем случившемся, он был вынужден отменить конкурс. Ведь по вине неудачливого кондитера, погрязшего в зависти и лжи, множество по-настоящему талантливых людей лишились шанса побороться за Кубок Меллиферо. И хотя я очень хотела победить, я понимала, что так будет честно. К тому же, я только недавно встала на этот путь. И у меня все еще впереди. Эпилог Стоило вернуться в Ханиглоу, и на меня обрушилась целый ворох дел. Для начала я заглянула к Катарине. — Спасибо за то, что предложили мне работу, но… Я хочу полностью сосредоточиться на кулинарии. Мне еще очень многому нужно научиться. После того, как я увидела конкурсные работы, я поняла это очень отчетливо. — Я слышала о твоих успехах, — сухо сказала Катарина. — Спасибо хоть предупредила. — И не сбежала с садовником, — не выдержала я. Уголок губ Катарины чуть дернулся. Это что, была улыбка? Впрочем, я не очень уверена. |