Книга Леди Изо Льда. Истинная ледяного дракона, страница 7 – Марго Арнелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди Изо Льда. Истинная ледяного дракона»

📃 Cтраница 7

Мне был знаком и этот взгляд, и сам мужчина — Его Величество и мой будущий муж.

Мой крик резко оборвался. Я изумленно смотрела на обнаженного короля, вокруг которого клубился и кружился густой снег. Мельчайшие снежинки, словно подхваченные вихрем, начали оседать на его теле. На моих глазах они превратились в белоснежную рубашку, облегающие бедра брюки и длинную развевающуюся мантию. Одежда из снега и льда казалась тонкой и легкой, украшающая ее серебряная вышивка — искусно исполненной.

Я только и могла, что открывать и закрывать рот. Пронзительные голубые глаза короля смотрели на меня с ледяным спокойствием. Так же звучал и его голос.

— Мои подданные никогда не смотрят на меня во время перевоплощения.

— Я н-ничего н-не видела, — запинаясь, заверила я.

Кажется, я густо покраснела. О боги. Не верю, что это происходит со мной.

Однако меня радует, что я обрела голос — пусть и еще хрипловатый, слабый и неуверенный. Правда, предпочла бы сделать это чуть менее травматичным путем.

— Ты думаешь, они отводят глаза, чтобы не смущать меня? — бесстрастно спросил король. — Ты правда думаешь, что меня способна смутить нагота — естественнейшая вещь в этом мире?

Я не уверена, что эту ледяную глыбу вообще можно чем-то смутить. Или вообще вызвать в ней хоть какие-то человеческие эмоции.

— Мы приходим в этот мир нагими, — продолжал король. — Таких, как я, нагими и закапывают в землю — чтобы наша стихия слилась с земной.

— Таких, как вы, то есть… ледяных драконов, да?

И зачем я уточняю?

— Нет, огненных рогатых зайцев.

Я с растущим изумлением смотрела на короля. Он что сейчас… пошутил?

Быть того не может.

— Почему тогда ваши подданные…

— Превращение человека в дракона и дракона в человека — это особое таинство. Сделать его поистине тайным не получается — думаю, ты догадываешься, из-за чего.

— Из-за масштабов? — робко спросила я.

Невероятно, но я услышала слабый смешок. Такое легкое, едва слышное хмыканье. И взгляд короля стал глубже. Мне почудился в нем явный интерес. Но было там и что-то другое. Удивление?

— Верно. И все же мои подданные и приближенные уважают эту сакральную связь между мной и стихией.

— Я оскорбила вас, Ваше Величество? — тихо спросила я. — Своим неуважением?

— Нет. Мне даже немного польстила твоя реакция.

О да, это же так приятно — нестись во весь опор на того, кто визжит и белеет от страха!

— И прости, что напугал.

Я растерянно поморгала. Почему-то мне казалось, что такие, как он (не ледяные драконы, а короли) не привыкли извиняться.

— К тому же, ты не знаешь законов этого мира, Леди Изо Льда.

Я встрепенулась.

— Почему вы так меня называете?

Король легко пожал плечами, но мне вдруг почудилось напряжение в его глазах.

— Считай это своим титулом.

— Но что…

— Леди Лилиана тебя нашла?

— А?

— Жрица? Я велел ей найти тебя.

А вот риторике и искусству ведения беседы ему бы еще поучиться. Или даже изворотливости — как посмотреть. Так резко переводить тему, ничем это не маскируя…

— Нет, я захотела немного осмотреться.

— Выходит, ты любопытна, — сказал король как будто самому себе.

— Это плохо? — Подумав, я добавила: — Ваше Величество?

— Нет, не плохо. Я… — Казалось, он поспешно оборвал сам себя: — Мне надо идти.

Он не отпрашивался, конечно. Скорее, ставил меня перед фактом. И, пока я думала над его ответом, уже разворачивался, чтобы уйти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь