Книга Попаданка требует развода. И Дракона в мужья, страница 34 – Эмили Гунн, Aequo Animo

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка требует развода. И Дракона в мужья»

📃 Cтраница 34

Под корень отрезало мне стебли благого восприятия.

— Сейчас же прекратите! Вы слышите? Что Вы себе позволяете? — обратилась и я в первую очередь к прислуге, игнорируя присутствие надменной мадам.

— Не замедляйтесь, девушки, — нарочито тихо произнесла Эхидния, показывая, что даже ее вежливый шепот тяжелее моих криков.

И, эльфийки, разумеется, услышали ее, а не меня, послушно продолжив гнусное разрушение моей спальни.

Свекровь же вскинула голову, наконец, прямо встретив мой взгляд.

— Это. Моя. Комната, — стараясь не спасовать под ее горделивым взором, что сияло презрением, отчеканила я.

— И мой особняк, — изогнула она тонкую бровь, словно передавая мне ход в сложной партии и выжидая, что я на это возражу.

— Не Ваш, а… Вашего сына, — очень, конечно, хотелось сказать «наш», но я уже даже в душе так не считала. Нет здесь ничего моего. Ни в этом доме, ни в этом мире. И в какой-то степени Эхидния была права, я тут временная гостья. И хорошо, если не заложница. Но сдаваться я не привыкла, и мне было позарез необходимо выиграть сегодняшнюю битву. — И, к слову, у высочайшего лорда аллергия на красный! — повысив голос, выдумала я на ходу. — Он от этого цвета идет зудящей сыпью и может жестоко наказать за то, что вы здесь учинили, — всё так же обращаясь к горничным, продолжила я уверенно врать. — А Его Светлость, как всем вам известно, немало ночей проводит в этой опочивальне.

— Уже нет, — и не пыталась Эхидния скрыть торжества. — Его камердинер давеча рассказал, что мой сын вернул свою высокую благосклонность гарему.

— Оу! А Алатар оповещен о том, что камердинер не позволяет Вам скучать в неведении? — расплылась по моим губам язвительная улыбка.

Уверенности в том, что личный слуга именно доносито своем хозяине его матушке, не было. Однако, зная себялюбивый и эгоцентричный характер мужа, можно было надеяться, что он не разрешал передавать Эхиднии о своих делах.

Чему отличным подтверждением послужила кислая мина, на секунду сморщившая породистое лицо свекрови. Но Высшая Эльфийка незамедлительно вернула себе самообладание, вновь натянуто улыбнувшись.

— Побежишь докладывать? — ухмыльнулась она. — Тогда не забудь заодно признаться, что выдумываешь для моего сына несуществующие болезни. Нет у него никаких ал… аллюэргий! Или что ты там измыслила?..

Ха! А я и забыла, что не все болячки у нас с местными схожи. Очевидно, свекровь понятия не имела, о чем речь. И лишь уловила, что говорю я о какой-то врожденной заразе. О которой мать, естественно, знала бы.

«Но ведь можно и не признавать, что аллюэргиябывает чаще всего с детства!» — озарило меня.

— О-о, это страшная болезнь, недавно вспыхнувшая едва ли не повсеместно на Амарезе, — состроила я трагическое лицо. — Недуг аристократов! И, увы, поражает она лордов из лордов, — воздела я глаза к небесам. — Пока по близости нет ничего алого, она никак себя не проявляет. Но стоит только глянуть на красный цвет, — выпучила я глаза, изображая чистый ужас. — Словом, смотрите сами. Я предупредила, что с вами станет, если вы так подведете своего лорда, — опять же мои слова были адресованы исключительно служанкам, застывшим в нерешительности. — Он не прощает измены себе. А это, — ткнула я в парчу, подрагивающую в побелевших пальчиках ближайшей ко мне горничной, — явная измена. Тем более, что вы были предупреждены о недуге моего мужа!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь