Книга Развод с генералом драконов, или Беглянка с секретом, страница 133 – Лана Ларсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с генералом драконов, или Беглянка с секретом»

📃 Cтраница 133

Эпилог

Пять лет спустя

— …И покатился Колобок дальше по дорожке, — тихо рассказывала я, улыбаясь, глядя на пятнадцать пар внимательных глаз.

— А почему он покатился, госпожа Агнесс? — тут же спросил Лиам, один из самых любознательных мальчиков.

— Потому что ему хотелось увидеть мир, милый. Но он не подумал, что в лесу опасно, — пояснила я. — И вот он встречает волка. Волк говорит: «Колобок, Колобок, я тебя съем!»

— И что?! — взволнованно выдохнула Элария, прижимая к груди тканевого дракончика.

— Колобок от волка увернулся и запел, — я сделала задорный голос. — «Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл, и от тебя, серый волк, уйти сумею!»

— А если бы он был драконом, он бы просто поджарил волка, — рассудил Калеб, явно разочарованный отсутствием драконьей силы у главного героя.

Я рассмеялась.

— Тогда бы это была очень короткая и не такая весёлая сказка, Калеб. Драконы должны использовать свою силу только для защиты.

Мы дошли до самой кульминации, где хитрая Лиса уже собиралась его съесть.

— И тут Лиса говорит: «Сядь ко мне на носок, спой ещё разок!» — Я сделала вкрадчивый, сладкий голос.

Теодор хихикнул, предчувствуя подвох.

В этот самый момент наша идиллия была нарушена. Из-за двери в коридор раздался оглушительный грохот, словно перевернули что-то очень тяжёлое, сопровождаемый резким шипением и запахом дыма.

— Что это? — испуганно вскрикнула Элария, а Калеб тут же кинулся ее защищать.

— Не знаю, милая, — мягко сказала я, чтобы не напугать детей. — Сейчас я узнаю, но думаю, ничего серьезного.

Я передала книгу Жанне, которая теперь работала в моем новом детском саду няней, и улыбнулась.

— Жанна, присмотри за ними, хорошо?

— Конечно, госпожа.

Мы не волновались сильно. Уже догадывались, что, а точнее, кто был виной этого шума. Я еще раз приободрила ребят и направилась к двери.

В коридоре царил настоящий бедлам.

Прямо перед входом в группу лежала опрокинутая массивная дубовая тумба, которая стояла у стены, а рядом, сильно дымясь и тлея, валялось старое кресло, которое Дерган недавно перенёс из библиотеки по моей просьбе. На полу были обгорелые следы, словно кто-то протащил здесь раскалённый металл. И главное — сама дверь в соседнее крыло была обуглена по краям.

А посередине всего этого стояли…

— Арман! Аймер! Я же ясно сказала: не сметь оборачиваться драконами в доме!

Мой голос, несмотря на всю строгость, звучал с лёгкой хрипотцой от едва сдерживаемой улыбки. Мои семилетние близнецы стояли передо мной, синхронно потупив взоры.

— Прости, мама! — прозвучали два голоса в унисон.

Я скрестила руки на груди.

— «Прости, мама»? В прошлый раз, когда вы так «просили прощения», замок лишился левого крыла! А до этого мы три дня жили без крыши над чердаком и гостевыми комнатами! Что мне теперь делать с этим?! — Я указала на свежий, обугленный след на паркете и пострадавшую мебель.

Арман, более смышлёный, тут же нашёлся:

— Это не специально, мама. Мы просто… тренировались.

— В доме не тренируются, — в который раз повторила я наказ. — Вы не забыли, что за дверью сидят пятнадцать малышей? И они, в отличие от вас, испугались!

— Мы больше не будем! — хором пообещали они.

Я приподняла бровь. Искренности в их интонациях не было ни на грош. Они просто ждали, когда наказание закончится, чтобы продолжить свои безобразия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь