Книга Развод с драконом. Хозяйка салона магических животных, страница 73 – Анна Алора

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка салона магических животных»

📃 Cтраница 73

Я же…я просто просто обалдела. Такого просто не может быть. Ну что за мужчина, а? На все руки мастер! И повозку сделал, и вот мобильники еще. Это не дракон, а самое настоящее сокровище.

— О…это просто замечательно! — восторженно сказала я, а синеглазый мэр сначала посмотрел на меня с явным недоверием, будто совершенно не верил,что моя похвала искренняя, а потом взял и широко улыбнулся.

Улыбка у него была солнечная, яркая, совершенно мальчишеская. Глаза сверкнули весельем.

— Вам действительно нравится… — вдруг сказал он задумчиво, мигом перестав улыбаться, а потом неожиданно добавил:

— Леди Дейзи, как вы относитесь к драконам, которые занимаются подобными, недостойными их рода, вещами?

Я прикусила губу.

Вот, значит, как. У них тут, видимо, считается зазорным придумывать и воплощать в жизнь такие вот полезнейшие штуки.

То-то его маменька назвала повозку, которая нас доставила сюда, “чудовищем”.

Я нахмурилась и сказала, глядя ему прямо в глаза:

— Прекрасно отношусь! Считаю, что все, что вы делаете, чрезвычайно полезно. И мне очень нравится. А ваша повозка так особенно. Отличное, функциональное транспортное средство повышенной проходимости.

— Думаю, ей цены нет. Возможно, для драконов это не так и важно, но вот для других рас нашего мира, — сказала я вдруг и замялась на мгновенье.

Боже мой, откуда я только взяла эти слова? Да из меня просто потоком они полились.

— Для тех, которые не умеют летать, — пояснила я, — это же настоящая находка.

Лицо дракона, когда я сказала про “не умеющих летать”, потемнело. А я…тотчас прикусила губу.

— Лорд Кайс…простите меня. Я неловко выразилась, и вовсе не имела в виду вас, — растерянно пробормотала я, видя, как синеглазый мэр прямо на глазах превращается в холодного, высокомерного и злого как черт дракона.

— Благодарю, леди Дейзи, за столь высокую оценку моих трудов, — мужчина выпрямился. Глаза его потемнели и я увидела в них тщательно скрываемую застарелую боль.

— И…вы, пожалуй, правы, — горькая усмешка искривила его губы. С некоторых пор я вполне могу отнести себя к “нелетающим видам”.

Я смотрела на него и кусала губы. Ну что, что мне стоило не болтать все, что приходит на ум, а выбирать выражения?!

Хотела похвалить, поблагодарить, выразить восхищение его талантами, а получилось… да как всегда получилось.

Глава 42

Неожиданно Барса, которая до сих пор нежилась в водичке, громко запищала и издала совершенно необычный звук, похожий на стрекотание кузнечика. Только огромного такого кузнечика.

Мы с драконом тотчас повернули головы и увидели, что лависиха напряженно вытянулась, потом свернулась в упругий, пушистый клубочек и вдруг, высоко подпрыгнув, штопором ушла в воду.

— Барса… да она же разобьется! — закричала я. — Тут неглубоко!

Я подхватила подол и подбежала поближе, забыв и про слабость и про свои необдуманные слова.

Каси, которая уже успела вернуться в дом, выглянула на мой крик в окно.

Увидев, что со мной все в порядке, она выдохнула:

— Леди, как же я рада, что все с вами обошлось! Ой, а почему вы так кричите… Опять что-то случилось?

Да тут, по-моему, не переставая что-нибудь случается!

Я только рукой махнула:

— Барса! С ней что-то не так…

Я подбежала к купели и напряженно в нее вгляделась. Странно… Она же совсем не глубокая, вон, даже дно видно. А где же Барса?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь