Онлайн книга «Боевая практика книгоходцев»
|
— Да у меня же нет длинных волос, мне-то зачем? Я неопределенно улыбнулась. У Карела действительно волосы не длинные, как у того же Рива, но и не короткие, примерно до того места, где шея переходит в плечи. Если постараться, то вполне можно собрать хвостик и воткнуть в него парочку спиц. Уходили мы от мастера с добычей. Я приобрела те четыре спицы с цветками, украшенными рубинами, а Карел потерпел фиаско в споре со мной и вынужден был оплатить две более коротких мужских заколки-стилета. Единственное, что радовало, цены оказались не такими высокими, как я опасалась. Будь мы в реальности, за такие два комплекта, выполненные из дорогих металлов и украшенные драгоценными камнями, пришлось бы отдать весьма внушительную сумму. Стоит подумать и приобрести что-нибудь еще. Изучить все свойства и внешний вид, зарисовать (Карел неплохой художник, в отличие от меня), а потом заказать аналогичные у мастеров Межгорода. — Ты невыносима, — заявил мне напарник, когда мы вернулись в наши покои. — Пустая трата денег! — Не будь жлобом, граф Вестов, — фыркнула я, вооружившись расческой и кожаным шнурком из своих запасов. — Садись к зеркалу и учись, пока я жива. — Тьфу на твой язык болтливый! Не сглазь! — огрызнулся он, но сел перед туалетным столиком и принялся наблюдать за тем, что я делала с его шевелюрой. Я оставила свободными пряди, спадающие на шею, виски и уши, забрав лишь некоторое количество волос, и закрепила в верхней затылочной части толстый короткий хвостик. Подергала его, проверяя на крепость, после чего воткнула в него крест-накрест две мужские заколки. — В моем мире их носят так. Точнее, носили в стародавние времена. Друг долго вглядывался в себя, потом взял с трюмо маленькое зеркальце, повернулся спиной к большому и посмотрел на свое отражение сзади. После чего хмыкнул и произнес: — Неожиданно! Но мне нравится. Пожалуй, я закажу себе аналогичные, когда вернемся. — Во-о-т! Кира хорошая, Кира плохого не посоветует! — подняла я указательный палец и принялась разбираться со своими приобретениями. — Знаешь, готов биться об заклад, что эти опасные украшения с твоей легкой руки войдут в моду. Те же Юргис, Эварт и твой ненаглядный Изверг сто процентов захотят себе такие же. — А чего это он мой?! — возмутилась я. — Ну не мой же, — пожал плечами Карел и отодвинулся подальше, а то ведь могло и прилететь за болтливость. Поняв, как лучше втыкать в прическу новые драгоценности, вынула их, отобрала у напарника его комплект и села думать, как лучше всё зачаровать. Уже проверено, что заклинания можно накладывать только в такой последовательности: сначала ведьминские и лишь потом, используя классическую магию. Об этом нам и на лекциях говорили. Провозилась я долго. Пришлось сначала полистать мою тетрадь с конспектами из ведьминских книг. Потом вбухала в украшения уйму сил, наложив столько чар, что при переходе на магическое зрение (не классическое, а особенное — ведьминское) металлические штыри и драгоценные камни буквально переливались всеми цветами радуги, как северное сияние. С чувством удовлетворения передала их Карелу, и обычные магические заклятия накладывал уже он. Напарник увлекался амулетами и артефактами, читал о них множество книг, и его знания в этой области были гораздо обширнее моих. |