Онлайн книга «Невест так много. Дилогия»
|
А проснулась головой на плече у Лексинталя, который тоже дремал, но привалившись к стенке экипажа. Глава 25 Позднее, уже в городе, мы разделились. Меня и Лекса маркиз высадил возле одежных лавок. Велел купить всё необходимое, стоимость записать на его счет, распорядиться, чтобы посыльные всё доставили в особняк. — Лексинталь, ты тоже купи себе пару новых рубашек и брюки. Ты опять вырос, рукава коротки. Да и пятна от травы, ты где ползал? У меня нет времени заниматься твоим гардеробом. — Да вроде пока не страшно, — покрутил запястья пацан. — Увидит леди Эстебана, не поздоровится нам обоим. Или же она снова решит, что ей стоит одеть тебя. — Понял! — содрогнулся Лекс и повернулся ко мне: — Эрика, напомни мне, пожалуйста, купить немного новой одежды. И обуви, — добавил, взглянув на сбитые мысы своих ботинок. — Как всё купите, ступайте в кондитерскую, — указал маркиз на заведение дальше по улице. — Я пришлю за вами экипаж. На этом лорд Риккардо нас покинул. А мы с Лексом предались не слишком приятному, но необходимому занятию. Чтобы облегчить себе жизнь, войдя в салон готовой женской одежды, я сразу озвучила потребности: элегантные, в меру скромные, но красивые дневные наряды для леди на службе. Примерно так же в обувной лавке: хорошие, удобные, мягкие туфли и ботиночки для леди, которой приходится много времени проводить на ногах. Поскольку она на службе. Перчатки, шляпки, белье, чулки, носовые платочки, шарфики… Сколько же всего нужно женщине… И напоследок ридикюль43, каковой и полагается даме, выезжающей из дома. И аккуратный небольшой саквояж44, в который при необходимости могут поместиться бумаги. Мало ли какие ситуации могут возникнуть на работе. Но я неоднократно видела, как в подобные удобные саквояжики складывали всё: от легкого перекуса, взятого с собой, до нюхательной соли45, фляжки с водой или ножниц и перевязочных материалов. В кондитерской мы с Лексом наслаждались вкусностями, решив себе ни в чем не отказывать. Мы заслужили! За такой короткий срок суметь купить столько необходимого — это испытание даже для моей нервной системы. А уж мальчишка вообще проявил невиданную героическую стойкость. Посему мы переглянулись и кивнули друг другу, поняв и без слов. Дальше мы были потеряны для общества. На взгляды, обращенные на мои волосы, я не обращала внимания. Это привычно, всю жизнь ведь преследуют. Просто наслаждалась пирожными, шоколадом и мороженым. Улыбалась Лексинталю и потихонечку обдумывала, что меня ждет дальше. На вилле ситуация была абсурдная, но комичная. Весь этот куриный переполох, охота на колбасу и поиски способов выпроводить дам прочь… Сейчас же у лорда Риккардо окончился вынужденный отпуск, который, к слову, пошел ему на пользу. Его сиятельство отоспался, отдохнул, посвежел, стал более благодушным, спокойным и доброжелательным. В момент же нашей первой встречи он явно был на пределе физических и душевных возможностей. Тогда я не понимала, что могло быть причиной, но сейчас осознаю, что, скорее, именно это привычный для него образ жизни — много работать и мало отдыхать, чем то праздное времяпрепровождение, что мы вели на вилле. Завтра маркиз вернется на службу. Я вроде как при нем, хотя и не до конца понимаю, какие именно обязанности он возложит на меня. Ведь секретарь у него наверняка есть. И курьеры, и рассыльные. А что тогда делать мне? И еще учиться магии с Лексом. Как я всё это успею? |