Онлайн книга «Невест так много. Дилогия»
|
— Ну, вообще-то, король сам виноват в этом, — пожала я плечами. — Если бы его величество изволил больше внимания уделять правлению собственным государством, а не пить и кутить, то и кончил бы не так плохо. — Ты в курсе, да? Вас в приюте тоже учили истории? Нет, но всё равно! Лорд Кромаон был гением! А ты знаешь его знаменитую фразу? — Разделяй и властвуй? Да кто ж ее не знает? — Я не знал, — насупился мальчишка. — А ты уже дочитал до тайнописи и шифров? — Нет еще. А там и про это есть?! — аж подпрыгнул он. — Ты что, не заглянул в содержание?! И не пролистал в конец? Ты чего?! Так, запоминай, дитя! Книга — это такая штука: сегодня она у тебя есть, а завтра — уже нет. А потому, как только тебе в руки попал редкий томик, сначала изучаешь первую страницу и введение. Потом содержание. После быстро проходишься по всем главам и пунктам, но обзорно. Только чтобы знать, что искать в следующий раз, если книгу отберут. Понял? — Понял! — И лишь после этого начинаешь читать с самого начала и вдумчиво. А если по ходу возникают вопросы, то выписываешь их и потом либо задаешь знающим людям, либо ищешь подходящую литературу. У вас большая библиотека, думаю, с последним проблем не возникнет. — А ты откуда всё это знаешь? — с подозрением спросил Лекс, а от «спящего» маркиза повеяло вполне ощутимым любопытством. — Так я сбегала периодически в библиотеку и в книжную лавку. В приюте с книгами дело обстояло грустно. Но я могу тебе наизусть пересказать жизнеописание всего нашего божественного пантеона30. Хочешь? — Нет, спасибо, — прыснул парень. — Зря-зря, — хихикнула я. — К твоему сведению, среди наших богов велись нешуточные войны за власть и влияние. Махинации, жульничество, переманивание паствы, подставы. Всё шло в ход. Нам, простым смертным, до них далеко, от некоторых историй аж волосы дыбом. Лекс затих, осмыслил и ответил: — Ладно, уговорила. Прочитаю, но позднее. Так что там насчет тайнописи и шифра? Расскажи, пока отец спит. — Прочитаешь сам. Я была неумолима и непреклонна, на стенания не поддавалась. Маркизу всё хуже удавалось изображать дрему. Кажется, он под своей шляпой смеялся над нами. Въехав в городские стены, карета, не замедляясь, двинулась к центру, туда, где располагались богатые кварталы и дорогие лавки. Мы с Лексом тут же забыли нашу шуточную перепалку, высунулись в окна с двух сторон и принялись вертеть головами, словно любопытные вороны. От его сиятельства донесся скорбный вздох, но замечания нам делать он не стал, хотя я почувствовала, как напрягся на мгновение мальчишка. Вероятно, отец ему часто читает нотации, вот он и ожидал одергивания. Но нет, нам никто не стал мешать, поэтому мы глазели, каждый в свое окошко. В воздухе разносились запахи еды… Мы с Лексом втянулись обратно в экипаж, сели ровно и обменялись понимающими взглядами. Я кивнула, и мы пристально уставились на всё так же прикрывающегося шляпой лорда. Тот именно в этот момент взял головной убор в руки и, наткнувшись на столь неожиданное внимание к своей персоне, аж вздрогнул. — Что? — Там жареные каштаны продают, — сказала я. — И яблоки в карамели, — сглотнул Лекс. — И копченые колбаски в лепешках, — добавила я. — И мороженое, — продолжил мой компаньон, но поперхнулся фразой, получив тычок локтем в бок. |