Онлайн книга «Невест так много. Дилогия»
|
Руки у него оказались сильные, горячие, шершавые и с мозолями от оружия. А массаж очень приятный, хотя и иногда нажатия были болезненными. — Вот эти точки нужно прорабатывать особенно тщательно. Чувствуете? Должно быть немного больно. — Чувствую, — скривилась я. — Это нормально, так и нужно. Теперь запоминайте упражнения, — отпустив мои ладони, он принялся крутить кисти рук. С утра я была крайне злая и ужасно невыспавшаяся. А еще у меня болели пальцы. И ладошки. И запястья. И голова. Поэтому на первый этаж своей личной башни я спускалась ну в очень раздраженном состоянии. И первое, что увидела, — довольная рожица Лекса, который уже не спал, но всё еще валялся на моем личном диванчике на первом этаже моей как бы личной гостиной. Именно об этом я и сообщила пацану. — Ой, Эрика, ну не будь злючкой! Тебе что, жалко? Я мрачно посмотрела на него и покрутилась, отыскивая своего начальника, но робко надеясь, что его тут нет. Ну да, как же. Нашла. У окошка в эркере. Присмотрелась и обомлела… Понятия не имею, где маркиз ночевал, но сейчас он стоял с обнаженным торсом, лишь в брюках. И… вот ведь стыдоба! Его организм демонстрировал, что уже утро и ему нужна любовь. Посмотрела я на это безобразие, развернулась и пошла обратно наверх. — Эрика, вы куда? — заметив мое отступление, окликнул бесстыжий лорд. — В монастырь! Лексинталь прыснул от смеха, его отец хмыкнул. — Зачем, Эрика? А как же наш с вами договор? — В нашем с вами договоре… — Я свесилась в лестничный пролет со второго этажа, чтобы меня было лучше слышно, — не оговаривалось, что я буду жить с вами в одних покоях и любоваться на вас голого. — Я не голый! — Нет — голый. — Нет, не голый. — Местами — голый!!! — припечатала я и, демонстративно громко топая, ушла в спальню. Будут сидеть тут. Одинокая и несчастная, всеми забытая, голодная и… — покрутилась перед зеркалом, поправила волосы — красивая. Тут вспомнила еще одну претензию. Пришлось опять спуститься на второй этаж, свеситься снова на лестницу и громко крикнуть: — Из-за вашего масштабного ди Кассановского переселения я лишилась горничной. — Боги, Эрика! — возмутился лорд Риккардо. — Мы с вами еще даже не женаты, а вы мне уже закатываете скандал. Я-то каким образом виноват, что вы лишились горничной? — Вы здесь, и, как следствие, ее тут нет. Она наверняка думает, что мы тут с вами занимаемся всякими непристойностями, и не желает мешать. Захохотал Лексинталь. Маркиз тоже рассмеялся. — Эрика, идите к нам. Предлагаю вам непристойный кусок колбасы. — А вы всё еще голый? — Ы-ы-ы, — провыл Лекс. — Нет, Эрика, я одет. Спускайтесь. Спустилась, оглядела его сиятельство с ног до головы. Одетый, обутый, причесанный. Очень интересно! Он что, уже успел сюда перетащить свои вещи? — Кассель тут? — спросил лорд. — Не видно что-то, — покрутила я головой. Посмотрела на колбасу и поняла, что не хочу ее, а хочу горячего чая. — В столовую? Никто не возражал, так что мы, все трое, вышли из моей башни, которая, похоже, уже вовсе и не моя, и двинулись по коридору. Слуги нас видели и приветливо кланялись, бросая на меня любопытные взгляды. Мальчишка, извинившись, убежал вперед. А я, проводив его в спину взглядом, заявила: — Ваше сиятельство, я вчера и сегодня утром долго думала. |