Онлайн книга «Фею не драконить!»
|
— В очередь, — злорадно сообщила я ему. С помощью волшебной палочки я превратила ошейники для драконов в настоящие произведения искусства. Они оставались кожаными, но стали мягкими, изящными, позолоченными и элегантными. Уже не ошейники, а чокеры. И добавила тоже вышивку защитных рун и символов. Все же волшебство фей — это удивительная вещь. Подвесила силуэт вооруженной феечки, как и на ошейники орков, и с подсказками Ирдена наложила чары, которые позволяют одежде и амуниции драконов трансформироваться вместе с ними при обороте. Убейте, не понимаю, как это работает. Пришла очередь Эдгара. С ним пришлось повозиться, поскольку на его шее так и красовался золотой ошейник, который мне как-то предстояло снять. Хуже оказалось то, что он был зачарован. Замок не поддавался, магия ни моя, ни Ирдена не срабатывала. Волшебная палочка тоже никак не помогла расстегнуть защелку. И только одновременно используя орочий топорик и волшебную палочку, как и в случае с цепью, мне удалось освободить шею пленника. При этом мы, правда, его слегка поранили и залили кровью ковер. Ну да это ерунда. Бытовые заклинания убрали все пятна и подтеки, а залечил шею брата Ирден, просто дыхнув струей драконьего пламени. — Боги, какое облегчение! — выдохнул Эдгар, потирая шею. — Передать вам не могу, насколько погано было без полноценной магии и без возможности сменить ипостась. Клара, будь нежной, умоляю! Да не дерись ты! — оттолкнул он руку брата. — Я все осознал. Был неправ! Я наказан. От тела прекрасной дамы отлучен. Едва мы закончили со вторым знаком принадлежности, как дверь распахнулась, и в комнату вошли два парня, одетых так же, как Эдгар: в одни шаровары. Правда, обутые в сандалии. Украшений на слугах не было, но имелись ошейники, в том виде, в каком они были, когда мне их принесли. Кожаные ремешки, от которых фонило сильной магией. Один из слуг нес большой поднос, уставленный горшками, кувшинами и блюдами. Второй — стопку вещей. — Светлая госпожа, здесь одежда для тебя и твоих мужчин, — с поклоном положил он их на большую кровать и спросил, потупив взгляд. — Прикажете помочь? — Нет, мы сами справимся. Благодарю. Второй парень поставил поднос на низкий столик, присел и принялся расставлять посуду, бокалы и горшки. — Прошу к столу, светлая госпожа, — встав, он поклонился и жестом пригласил нас к трапезе. Я переглянулась с драконами. Поговорить мы не успели, при посторонних этого уже и не сделаешь. Но почему бы не поесть? Мы присели за столик на подушечки. Неудобно, должна заметить. И непривычно. Пока Ирден сканировал пищу и напитки на предмет примесей и вредоносности, я с любопытством изучала первых увиденных местных мужчин. Интересно ведь. Кожа у них была того же оттенка, что у Амалии и Алкесты: ощутимого оливкого оттенка, но все же достаточно светлая, не как у орков. Волосы, ресницы и брови у обоих черные. А вот цвет глаз отличался. У одного парня серые, у второго зеленые. — Вы родились здесь? — спросила я. — Да, светлая госпожа, — с поклоном ответил сероглазый. — Наши матери почтенные амазонки. — А отцы? — Мой отец — давно почивший странник. Я его последний ребенок. — Много братьев и сестер? — продолжала я любопытствовать. — У меня четырнадцать сестер и три брата, госпожа. Мой отец был плодовит, матушка ценила его за это и хороший нрав. Она даже не стала отстаивать право на второго мужа. |