Онлайн книга «Фею не драконить!»
|
«Все хорошо. Алкесту и ее напарницу Амалию забрала с собой в Берриус. Они работают сейчас на меня. Орки пока обустраивают амазонок, ищут парней на обмен. Папа прав, тебе нечего делать в степи. Заразу не отправлю. Но скоро пришлю вам фруктов, следи, чтобы Жан-Луи все не съел один.» На самом-то деле мы с братьями были очень дружны и всегда делились друг с другом. Все до последней крошки ровно на три части. Так у нас было заведено. Да и отправлю я им с запасом. Там ведь еще папа, и Эдгар гостит, да и есть верные старенькие слуги, которых я знаю с рождения, и они тоже уже почти члены семьи. Фрукты мне скоро доставят, я еще в обед отправила записку с заказом. Но мне требовалось отвлечь среднего брата от мыслей об амазонке. Фрукты доставили вечером. Привезли несколько деревянных ящиков, потому что осчастливить я решила всех близких сразу. Выгрузили мне их подле крыльца, и прямо оттуда я и занялась их транспортировкой. Один ящик отправился к Монике вместе с запиской, что я страшно соскучилась, жду сплетни, новости и просто любое письмецо. Второй такой же был послан дедушке Альберту. Он жил неплохо, аптекарское дело позволяло ему ни в чем не нуждаться, поэтому от денег он всегда категорически отказывался. Мама пыталась ему посылать, я знаю. Но дед всегда как ребенок радовался гостинцам и разным вкусностям, как из замковой кухни Монков, так и моим, если я ему пересылала из столицы, пока училась. А сейчас вот отправляю периодически фрукты и морепродукты из Берриуса. Так что дедушке я тоже написала записку, что страшно скучаю, но теперь имею возможность его навестить. И как только разберусь со срочными делами, наверное, приду и покажу свою горгулью. А пока пусть он кушает полезные свежие южные фрукты. Ну а все остальные ящики были пересланы папе, братьям и всем домочадцам. Я не скупилась, сразу большую партию переслала. Там все будет в стазисе храниться в замковой кладовой и подъедаться постепенно. И только я закончила с пересылкой и перепиской, как на крыльцо выбралась сонная и слегка помятая горгулья. — О! ты тут безь миня лазвлекаесся? А письма всемь написяла? — Всем. Я сказала дедушке Альберту, что мы, возможно, скоро его навестим. Ты же со мной? — Конесьно. Дедуська аптекаль это холосо. С отлавителями надо длузыть. — Смотри, не назови его так! — погрозила я ей пальцем. — Не обижай его, он очень добрый. Зараза захихикала, прикрывая рот правой лапкой. Никогда я, наверное, не привыкну к ее мимике и к тому, как нечисть хихикает. А она призналась: — Это наса с ним сютка. Мине мозьна, он лазлесыл. Но сказаль, если тиво, даст мне микстулу, и я буду дольга сидеть на голске. — Слабительное, что ли? — опешила я. — Зачем⁈ — Сьтобы я не хулюганила и не кусяла многа олеськов. — Зараза посмотрела на меня невинным взглядом и от души рассмеялась. А я так и не поняла, она шутит, или дедушка и правда ей пригрозил слабительным? Спрошу его при встрече. А то Зараза та еще выдумщица, с ней тоже порой ничего не понятно. Горгулья отсмеялась, потянулась от души. Всеми четырьмя лапами по очереди, крыльями и даже хвостом. А потом предложила? — Давай у эльфов утасим пеликальни? И мозьна иссе тиво-нибудь. — А давай! — неожиданно согласилась я. — Только дождемся Ирдена. И потом еще дедушке отправим. Он старенький, ему полезно для здоровья. |