Онлайн книга «Креахоновая крепость. Водовороты времени»
|
— Смотри, – Гермес одним рывком сорвал покров, и взору Яналии предстала круглая металлическая платформа, по краю которой шли выступы-зубцы. Яналия решила, что конструкция должна вращаться. — Это антигравитационная платформа, – сказал Гермес. – Отец когда-то приобрёл её, чтобы делать фокусы с левитацией. Правда из этого ничего не вышло – платформа слишком большая и тяжёлая для ярмарочной сцены. — И как это работает? – спросила Яналия. — Да очень просто, – Гермес наклонился и нажал какую-то кнопку. Между зубцами вспыхнули круглые синие лампы, платформа загудела и пришла в движение. Её верхняя часть вращалась по часовой стрелке, нижняя – против. Агрегат отдалённо напоминал космические корабли греев – летающие тарелки, как говорили земляне. — Платформа создаёт антигравитационное поле, – Гермес снял с плеча сумку и бросил её на платформу. Как и следовало ожидать, сумка повисла в воздухе, а потом начала медленно подниматься вверх, пока не достигла потолка. — Впечатляет, – сказала Яналия. – А в чём суть трюка? — Освобождение из цепей в невесомости. Неподалёку от платформы лежал длинный и покрытый пылью кофр. Один его конец был развязан, и оттуда торчали какие-то круглые палки. Когда Гермес вытащил две из них, Яналия присвистнула. Это были копьё и алебарда с кривым лезвием. Гермес кинул Яналии копьё, и она поймала его за середину древка. Судя по весу, это было настоящее оружие, а не какая-нибудь пластиковая бутафория. — Где взял? – спросила Яналия, пробуя пальцем наконечник. — На складе списанного реквизита, – сказал Гермес. – Они уже никому не нужны, а нам пригодятся. — Ладно, давай подробности! — Представь, – произнёс Гермес, сделав театральный жест. – Я стою на платформе, у моих ног лежит длинная цепь с кандалами на конце. Ты заковываешь меня по рукам и ногам и включаешь машину. Яналия кивнула – в трюках с освобождением ей всегда отводилась роль ассистентки. — Звучит торжественная музыка, и я поднимаюсь вверх, – Гермес глянул туда, где висела его сумка. — Насколько высоко? – уточнила Яналия. — Зависит от длины цепи. Метров десять, я думаю. У меня будет минута, чтобы снять оковы, подняться выше и уцепиться за перекладину, прежде чем машина выключится. Аплодисменты, занавес! — А это зачем? – спросила Яналия, приподняв копьё. — Это небольшая деталь, которая прибавит номеру драматизма, – сказал Гермес. – Мы придумаем какие-нибудь крепления, и ты будешь вставлять в них копья, одно за другим. Как свечки в торт. Если я не справлюсь, то не просто разобьюсь, а буду заколот! — А когда время выйдет, я должна буду отключить платформу? — Она отключится автоматически. — Почему это не могу сделать я? — А ты дёрнешь рычаг, если я не успею сбросить цепь? – спросил Гермес. — Разумеется, нет! А что, лучше пускай тебя продырявит этими штуками? – Яналия пнула ногой кофр. — Да, лучше пускай продырявит, – сказал Гермес. В его глубоких серых глазах не было и намёка на браваду. – Всё должно быть по-честному, а освободился фокусник или погиб, вопрос десятый. Это игра со смертью, ты же понимаешь. А иначе всё теряет смысл. Это говорил настоящий, истинный Гермес. В эту секунду он даже выглядел старше, уж никак не на четырнадцать лет. Яналия почувствовала, как к горлу подступает душный комок. |