Онлайн книга «Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша»
|
Я как раз дописывала последние пункты, когда в дверь постучали. Не требовательно, как обычно, а как-то… основательно. Тяжело. Я открыла. На пороге стоял Гордей. В руках он держал здоровенный мешок муки, а на плече висел солидный окорок, обмотанный тряпицей. — Доброго дня, Лира, — сказал он, переступая порог и сгружая мешок на пол. Окорок он аккуратно повесил на крюк у двери. Я уставилась на это богатство, потом на Гордея. — Это… что? — Мука. Окорок, — коротко ответил он. — Я вижу, что мука и окорок. Зачем? Гордей пожал плечами, отряхивая руки. — Жрать надо. А то, говорят, ты злая, как ведьма. Я почувствовала, как щёки заливает краска. — Я не злая! Я просто… навожу порядок! У нас денег нет, продуктов нет, а зима на носу! Лира… то есть я… раньше всех лечила бесплатно, а теперь так не получается! Мне нужно на что-то жить! Гордей выслушал эту тираду, не перебивая. Потом кивнул. — Понимаю. Ты всегда добрая была. Слишком добрая. Про себя забывала. А теперь… хозяйственная стала. Это хорошо. Но людей пугаешь. Они не понимают. — А что тут понимать? — всплеснула я руками. — Услуга — плата. Всё просто! — Не для них, — Гордей покачал головой. — Они привыкли: Лира — своя, деревенская, поможет за спасибо. А теперь ты со списком ходишь, кота натравливаешь. Люди боятся. Я замолчала. В его словах была правда. Я действительно вела себя не так, как привыкли люди. — И что мне делать? — спросила я тихо. — Лечить бесплатно и надеяться, что кто-то принесёт курицу? А если не принесёт? Голодать? Гордей задумался, почесал бороду. — Не голодать. Просто… мягче. Не требуй. Проси. Скажи: «Кто чем может». Кто-то монету даст, кто-то мукой отсыплет, кто-то дров привезёт. Не ставь цену. Для них цена — это обида. Будто ты им не веришь. Я вздохнула. Это противоречило всему моему бухгалтерскому естеству. Но, возможно, он был прав. В этом мире свои законы. — А это тогда зачем? — я кивнула на мешок с мукой и окорок. Гордей чуть улыбнулся, той самой редкой, тёплой улыбкой, которая так преображала его суровое лицо. — А это я. Чем могу. Ты лечи. А я помогу. Чтоб не злая была. Злая целительница — плохая целительница. Он развернулся и пошёл к двери. — Гордей! — окликнула я. Он обернулся. — Спасибо. Правда. Я очень благодарна. Он кивнул. — Обращайся. Если что. И вышел, аккуратно притворив за собой дверь. Я стояла посреди комнаты, глядя то на мешок с мукой, то на окорок, то на дверь, за которой только что скрылся кузнец. Внутри происходила какая-то сложная химическая реакция. Злость на него за то, что назвал «злой, как ведьма». Благодарность за помощь. Смущение от его улыбки. И что-то ещё — тёплое, щекотное, совершенно не поддающееся учёту. — Муртикс, — позвала я слабым голосом. — Он назвал меня ведьмой. — Он назвал тебя злой ведьмой, — поправил кот, подбираясь к окороку и принюхиваясь. — Это разные вещи. Ведьма — это уважаемая работа. А злая ведьма — это уже характер. Но муку принёс. И окорок. Значит, не совсем безнадёжна. — Он сказал, что я людей пугаю. — А ты и пугаешь, — резонно заметил кот. — Ходишь со списком, требуешь монеты, меня натравливаешь. Конечно, пугаешь. Но он всё равно принёс еду. Значит, не просто так. — В смысле — не просто так? — я насторожилась. Муртикс оторвался от созерцания окорока и посмотрел на меня с выражением глубочайшей осведомлённости. |