Онлайн книга «Некромант при дворе»
|
Заветного горшка видно не было. — С ней мало кто может поладить, — заметил лорд Ариес. — Но вы же ладите. — В отличие от вас у меня нет выбора. Не обречённости, не раздражения, сухая констатация фактов. Аж озноб пробил от такого равнодушия. Это как надо было человека довести, что ему уже плевать, кто с ним рядом и зачем. — Позволите задать вам личный вопрос? — не удержалась я, настолько жалко мне его стало. Цветок нашёлся за дверью в спальне, в самом дальнем углу от кровати. А стоял, по словам леди Надин, на прикроватной тумбе, когда его нахальным образом оскверняли, и, возможно, не в первый раз. — Конечно, моя дорогая, — тепло улыбнулся свёкор и мне сделалось ужасно стыдно. Он ведь действительно рад меня видеть, может, и сидел у самых дверей тоже неспроста. Часто ли к нему гости заходят вообще? — Простите, если задену болезненную для вас тему, но не могла не заметить, что и ваши отношения с леди Саярой далеки от идеала, — замялась я, подбирая слова. — Вы хотите знать, почему я продолжаю жить с ней под одной крышей столько лет? — понимающе улыбнулся мужчина. Больше я хотела узнать, зачем он позволяет себя травить, и что за комедию играет на людях, непохож он на человека с полностью подавленной волей, каким казался на публике. Поэтому кивнула, отвечая на заданный вопрос. Не исключено, что это звенья одной цепи. — Это долгая история, — вздохнул свёкор, но не успела я возразить, как он тут же добавил: — Мне хотелось бы ей поделиться. С вами поделиться, моя дорогая. Безусловно лестно, но отчего-то почувствовала себя самозванкой. Какой из меня психолог? А он явно требуется этому уже немолодому и уставшему от такой жизни мужчине. — Я буду рада, если смогу стать вам полезной, — ответила несмотря на весь внутренний протест. Вдруг мне повезёт и никакой грязи и не будет, а услышу исповедь о неудачном браке по расчёту. Вряд ли у лорда найдутся собеседники, которым можно просто пожаловаться на жизнь. Всем иногда хочется выговориться, и желательно не получить в ответ жалости или осуждения. Уж в такой малости я точно могла помочь будущему свёкру. Глава 47 Зря я надеялась, что история лорда Ариеса станет исповедью о несбыточных мечтах самого лорда. Ох, зря. Если в ней и были чьи-то неисполнившиеся ожидания, то только леди Саяры. Вот чего-чего, а амбиций у леди было полное лукошко с самого детства. И немудрено, она хоть и бедна как церковная мышь, зато действительно состоит в каком-то очень дальнем родстве с королевской династией. На мой взгляд, капля монаршей крови — сомнительный повод для гордости, да и актив, если честно, тоже сомнительный. Без реальной силы от родства польза только на словах. Какого аристократа ни поскреби и будет как с татарами на Руси, только с монархами. Никто же бастардов не выставляет на улицу, о нет, о них заботятся, пусть и своеобразно. Незамужних леди тотчас выдают замуж за преданных людей и в нагрузку к позору выдают приданое и должность. Замужним тоже плюшки перепадают. И все в плюсе, как говорится. А что там в семье уже происходит дальше, мало кого интересует. Браки по любви всё равно из разряда сказок. Да и проблемы с такими детьми возникают только на стадии помолвок. Всё-таки близкородственные браки — вещь для генетики не очень полезная, и эту фишку даже на не очень продвинутом Фелрисе давно просекли. |