Онлайн книга «Ведьмочка в Академии Магов 2»
|
— Пока нет, — пожала плечами. — Жду, когда ко мне с визитом явится еще и капитан с Водного факультета. Вот тогда можно и начинать. Сайрус усмехнулся. — Пойдешь сегодня вечером со мной гулять? — поинтересовался он. — Приглашаешь на свидание? — Приглашаю. Что на это скажешь? Оказалось, и этому капитану тоже не давала покоя выбившаяся из моей прически прядь. Сайрус протянул ко мне правую руку, но одновременно с этим вскинул левую ладонь. Выставив хитроумное заклинание, он спокойно отразил летевшие в него колючки, после чего все же заправил прядь мне за ухо и заодно на долю секунды прикоснулся к моей щеке. Его пальцы были теплыми, и касание оказалось приятным. Зато взгляд, который почти одновременно с прикосновением Сайруса уперся мне в висок, не слишком-то. Кто-то смотрел на меня так, что, казалось, вот-вот пробуравит меня насквозь, затем прорвется внутрь и сожрет мой мозг. Выждав несколько секунд — нас, ведьмочек, учили сдерживать собственные инстинктивные порывы, — я повернула голову. Оказалось, на меня смотрел Дарий, и взгляд у него был Темным, ледяным. Неужели нашему декану не пришлось по душе то, что Сайрус ко мне прикоснулся? — На свидание я пойду, — отведя глаза от Дария, хотя это было непросто, сказала я магу Воздуха. — Но только в том случае, если ты покажешь лучшее время на испытании, чем я. И не станешь покушаться на мое печенье. С этими словами я положила в рот предпоследнее. Сайрус усмехнулся. — Договорились, — сказал он мне. — Увидимся после жеребьевки. Ну или на полосе препятствий, — и кивнул на специально построенный для нас город над землей. Наверное, заметив, что я изменилась в лице, потому что представила, как стану карабкаться по бревнам и перебираться по сеткам и веревкам, Сайрус добавил: — Это еще ничего! Видела бы ты, какие препятствия обычно возводят для больших Игр! На такое я собиралась ответить, что, мол, надеюсь, Боги меня милуют, потому что мы, ведьмочки, не созданы для того, чтобы болтаться над землей на веревках, словно… обезьяны какие-то. Но вспомнила вчерашний мозговой штурм на кладбище с печеньем и умертвиями и загрустила. Выходило, что мне стоило постараться — и делать это изо всех сил! — чтобы наша четверка непременно победила в отборочных состязаниях и попала на аудиенцию во дворец. С другой стороны, если я прижму герцога Саверлока к стенке и выведаю, а потом устраню причину его ненависти, то можно будет дальше и не участвовать. — Мисс Дельвейн, — раздался позади меня чей-то рык, и Сайрус моментально испарился (не в буквальном смысле, а отправился к своей команде). Я же, вздохнув, повернулась. Это был не кто иной, как магистр Гор, известный в академии не только своим громогласным голосом, но и способностью подкрадываться совершенно бесшумно, даже несмотря на свой огромный рост и внушительную мускулатуру. Этим утром он объявил себя куратором нашей четверки, сказав, что его назначил наш декан, потому что сам Дарий, выходило, был занят. Немного посмотрев на него и Маделин, я вздохнула еще раз и опять повернулась к магистру Гору. — Вы хотели меня видеть? — спросила у него. — Впереди у вас первое испытание, — намекнул тот. Затем замялся, словно не знал, как начать нужный разговор. — Угу, — сказала ему, нисколько не собираясь помогать. |