Онлайн книга «Всего одна смерть, чтобы обрести счастье. Книга третья»
|
— Более того, я почти уверен, что именно он и был организатором, — кивнул я, посмотрев на все еще бессознательного дроу и прикидывая, как много по времени займет его восстановление. Не хотелось бы оставлять Изу под присмотром только одного Киртана. — Он ни за что не оставил бы без внимания то, что мы забрали Дерека. Правда, я не думал, что он сможет так скоро организовать подобное. — Вполне возможно, что это просто разгневанные аристократы, — задумчиво пожал он плечами, а я почувствовал раздражение. — Даже если так, во что я не верю, как и в совпадение проникновения в детский дом с сопутствующим событием, это не объясняет твоей реакции! — Во-первых, — спокойно произнес Киртан, — я прекрасно знаю о возможностях войск нашей аристократии и о подготовке своих парней. У аристократов просто нет шансов даже пробиться через первый барьер защиты. Тем более за такой короткий срок, с учетом задержки доставки вестника. — Но в детский дом кто-то все же проник, — напомнил я ехидно, просчитывая варианты, куда можно перепрятать ребенка. Пока никаких идей не было, что заставило меня почувствовать легкую панику. Я не хочу, чтобы Дерек оказался у Нантина. И даже не потому, что мальчишка — способ давления на Нанта. Просто... Дерек, он родной, добрый, светлый мальчик, несмотря на воспитание отца, так похожий на меня в детстве. И я не хочу, чтобы он повторил мою судьбу. А это неизбежно, если он окажется у Нанта. — Это не точно, — возразил полукровка. — Но даже если и так, то инцидент купировали. Это единичный случай, который не увенчался успехом. Меня волнует другое. — Серьезно? Тебя не волнует нападение аристократии и опасность кражи ребенка, но волнует что-то еще? — не скрывая яда в голосе, спросил я, хоть и понимал, что перегибаю палку. Киртан лишь бросил на меня нечитаемый взгляд, но комментировать мои слова не стал. — Меня волнует, что вестник написал Бальтазар, а не мой заместитель Мик. — Ты издеваешься? — бешено вскочил я, запоздало осознав, что не рассчитал силы и покачнулся. — Ничуть. В любом случае, что ты предлагаешь? Правильно ли я понимаю твой решительный взгляд, и ты решил самостоятельно отправиться в графство, желая забрать оттуда мальчика? — Даже если так, у тебя есть возражения? — прищурился я зло. — Есть, — кивнул он, нисколько не оскорбившись. — Например, то, что именно этой реакции от тебя и ждали. И как только ты вывезешь ребенка из укрытия, вас перехватят. Возможно, тебя лишь провоцируют. Причем довольно удачно. Я хотел было возразить, но вовремя понял, что определенная логика в его словах есть. — Повторюсь: аристократы нам не страшны. Я направлю вестник с требованием усиления охраны всех детей. В общей массе Дерека будет труднее обнаружить. Любые суматошные действия могут сыграть нам плохую службу. — Что здесь происходит?! О чем речь?! На мое графство напали? — услышали мы тревожный голос Изы и обернулись в сторону спальни. Девушка стояла в дверном проеме и по очереди переводила с наших лиц требовательный взгляд фиолетовых глаз. — Иза, прошу, не стоит переживать... — попытался успокоить ее Киртан. — Ты издеваешься? На наш дом напали, а ты говоришь «не переживать»?! Да еще и покушались на моих детей!!! На детей, Киртан! — закричала она зло, и ее красивое лицо гневно запылало. — Что, стал аристократом и теперь плевать на всех, да, Киртан? — прошипела девушка, что заставило полукровку дернуться. Даже я удивленно моргнул, не ожидая от малышки таких резких слов. Я не знал, что графство для нее так много значит. |