Книга Идеальный донор. Академия-2, страница 81 – Наталья Бутырская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Идеальный донор. Академия-2»

📃 Cтраница 81

В поместье не было посторонних, охраняли его те же бойцы, что выехали из Ваньшаня с караваном, слуги же были привезены из столичного поместья Шао, потому что он привык к комфорту. Нанимать слуг в Лянтяне охранники побоялись, так как был риск, что те могут полюбопытствовать, что за груз у приезжих. И меры безопасности тут изрядно усилились. Теперь к Байсо был приставлен человек, который следовал за ним повсюду, провожая даже до дверей уборной. Впрочем, мальчик не возражал. Этот город не являлся вотчиной Шао, его назначили в Ваньшань мэром, где он застрял на годы, обжился и там чувствовал себя властелином, но не здесь. Поэтому и риск провала сделки был также велик. Если кто-то из чиновников заинтересуется этим грузом, то вся карьера, да и сама жизнь провинциального градоправителя пойдут прахом.

На следующий день сразу после полудня господин Шао пригласил Байсо во двор. Наконец приехали долгожданные гости — представители клана Ань. Мальчик с трудом смог подавить изумление, увидев, кто прошел через внутренние ворота.

— Дядя, я едва вас узнал в таком наряде! — кинулся к вошедшим Байсо.

— Признаться, белый цвет волос мне нравился больше. Ты выглядел умнее, — мягко произнес Мастер, чье лицо было слегка «подправлено» гримом и магией. Его длинные волосы аккуратно убраны под шапочку, шрам пропал вовсе, впалые щеки покрывала густая борода, а вместо черных длиннополых одеяний на нем был простой походный костюм. — Ты сильно подрос, видимо, тебя неплохо кормили в Ваньшане.

Позади него мальчик увидел Ци Лонгвея, также слегка изменившего внешность, несколько охранников из дома Джин Фу, пару торговцев, всецело преданных его отцу, и еще троих людей, которых он не узнал вовсе.

— Юный Ань съел годовой запас сладостей в моем доме, — откликнулся господин Шао.

— Прошу прощения за мою невнимательность, — слегка поклонился «дядя», все же он был из знатного рода, а потому мог себе позволить легкую небрежность в этикете, — я давно не видел своего племянника. Благодарю вас за заботу и доверие к его словам, не каждый бы обратил внимание на какого-то оборванца. Жители Ваньшаня должны днем и ночью возносить хвалы Небесам за такого отзывчивого правителя. Признаюсь вам, я мало что слышал об этом славном городе. Не расскажете ли мне о Ваньшане побольше?

Мастер и господин Шао направились в дом, а за ними потянулись и их свиты. Ци Лонгвей приблизился к Байсо, крепко сжал его плечо и пошел рядом. Мальчик сразу воспрял духом.

— Как поживает мой многоуважаемый отец и его уважаемая жена? — негромко спросил Байсо.

— Ваш отец восхищен вашим умением влипать в разные ситуации и надеется, что скоро юный господин вернется домой. Госпожа также часто вспоминает о вас, — также тихо ответил Ци Лонгвей.

За обедом Мастер и господин Шао вели неторопливую светскую беседу, обсуждали последние столичные новости, изменение цен на некоторые товары. Байсо заметил, что манеры Мастера немного отличалась от тех, к которым он привык в поместье Джин Фу. Возможно, в этом и заключались тонкие отличия благородных от всего лишь богатых. Мальчик помнил, что Фа Вейшенг простого происхождения, но он был другом принца и мог входить в императорский дворец, а значит, он привык к самому высокому обхождению.

— А ведь я уже хотел отменить нашу встречу, — внезапно сказал господин Шао. — У меня в городе появился мелкий пакостник, который называет себя Зимней Цаплей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь