Онлайн книга «Хроники новуса II»
|
Я потащился в оружейную вслед за Йорваном, куда уже спустились мои собратья, и даже поймал несколько встревоженных взглядов, будто они чуток переживали за меня после вчерашнего. — Новусы! — радостно воскликнул брат Йорван. — Сегодня мы устроим охоту на кровавого зверя! Собратья зашумели, не зная, хорошо это или плохо. — Кровавым зверем буду я, — продолжил наставник. — Вам нужно всего лишь продержаться против меня подольше. Вот он будет вашей железной защитой, — он положил руку мне на плечо. — Кто разбирается в доспехах, помогите ему облачиться. Остальные берут копья, мечи и щиты, если нужно. Чего только в оружейной не было, в том числе и железные части доспехов, причем разные, были и старые, не раз побывавшие в бою, вроде железных пластин, нашитых на кольчугу, и почти новые, цельные. За меня взялись Ренар и Фалдос, и каждый из них думал, что он лучше разбирается в броне. — Нагрудник лучше этот, — сказал Фалдос, — он широкий, цельнокованный, не сразу и проломишь. — Тогда наплечники надо взять вот эти, — выбрал Ренар. — И какой шлем с ними надеть? Восточный? Который едва уши прикрывает? Любой зверь сразу перервет ему горло. Или вот этот древний, с кольчужной бармицей? Лучше взять топхельм: лицо закрыто, горло тоже. — Лиор в нем ничего видеть не будет! — А ему зачем? Толкнем в нужную сторону и пусть бежит! Они спорили меж собой, но постепенно навешивали на меня железо, затягивали ремни, и вскорости мне показалось, будто я снова надел на себя тяжелую сбрую с мешочками, только уже на все тело: и на ноги, и на руки, и на голову. Самым последним на меня надели шлем, и мир сразу срезался до узкой щели, сквозь которую я не видел ничего понизу и поверху, и дышать стало труднее. Как и обещал Фалдос, меня подпихнули в правильную сторону, сквозь щель я высмотрел брата Йорвана и двинул к нему. Было не тяжело, к весу я привык, было неудобно. Фалдос говорил, что хороший доспех на теле ощущается как гамбезон: нигде не мешает, не трет и даже не звенит, если попрыгать, но на меня надели сборное железо, не подогнанное, выкованное на воина повыше да покрепче, потому мой доспех и мешался, и тер, и бряцал даже при ходьбе. Я подошел к наставнику с надеждой, что где-то за моей спиной стоят собратья с копьями и выжидают случая, чтобы напасть, но твердо уверен в них не был. И это в оружейной! Против такого же новуса! Ну, почти такого же. А если бы мы сейчас стояли на хребте против кровавого зверя? Хватило бы мне мужества вот так же подойти к кровавому волку, не видя и не зная, остался ли кто рядом, или все давно убежали, оставив меня на расправу? Брат Йорван крикнул: — Начали! — и бросился на меня. Меня будто бревном снесло, позади послышались крики. Фалдос орал на других собратьев, говоря им, что надо делать и с какой стороны идти на Йорвана. Нашлось время и для моих указаний: — Лиор! Вставай! Надо перекрыть его! Я кое-как поднялся, развернулся всем телом и увидел, как наставник голыми руками расправляется с новусами, вырывая копья и отшвыривая тела. Потом я собрался и ринулся в эту гущу. Копья я не взял, да и меч мне забыли сунуть в руки, зато кулаки-то остались при мне, жаль, что я не мог до конца согнуть локти или поднять их выше плеч — железо мешало. Перепрыгнув через лежащего Эдмера и наступив на кого-то другого, я добрался до Йорвана и хотел ударить его так, как учил Ломач, но наставник вмиг увернулся, ухватил меня за плечо, дернул. На миг показалось, что он вырвал мне руку, а потом я влетел в стойку с оружием. |