Книга Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону, страница 44 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону»

📃 Cтраница 44

На нас оглядывались, тыкали пальцами, смеялись, обсуждая голого Рафаэля и его недалёкую женушку — то есть меня. Но моего мужа, похоже, это уже ничуть не смущало. Он легко забыл все унижения и жил теперь дальнейшими целями.

Я даже позавидовала его отходчивости и способности прошлое оставлять в прошлом…

Вскоре мы покинули зал и оказались в широком коридоре. По обеим его сторонам находилось множество дверей. Как я поняла, здесь были специальные комнаты для тех, кто хотел уединиться и пообедать — в одиночестве, в компании или в приватной обстановке.

Встретившийся слуга указал на свободную дверь, и мы вошли. Но Рафаэль резко обернулся ко мне и сказал:

— Наверное, тебя придётся оставить в другом месте.

Вскоре меня определили в соседнюю комнату, приставив двух местных служанок. Эти девушки подобострастно кланялись Рафаэлю, когда он давал им чёткие указания: меня ничем не кормить, вести себя со мной уважительно, внимательно следить, чтобы не сбежала и себе не навредила.

Но как только он вышел, они захихикали.

— Слушай, Дайна, ты видела, какая у этого красавчика-аристократа задница??? Подтянутая мускулистая! Так и хочется отшлепать!!!

— О да, было на что посмотреть! А спереди он, наверное, еще лучше!!!

— Жаль, спереди не было видно. Я бы потискала такое богатство даже забесплатно! Но он, кажется, из очень знатного рода, и вряд ли захотел бы интимных услуг в нашем заведении. Таким, как он, только элитных куртизанок подавай…

— Да уж, — выдохнула вторая печально, — а женился красавец и богач на таком убожестве…

Первая зыркнула в мою сторону и скривилась. Я скривилась в ответ. Не хватало ещё слушать оскорбления от каких-то… непонятных девок.

Мой жест никак не был воспринят, и они просто перестали обращать на меня внимание. Уселись в кресла и стали таскать сладости из вазочки, которые, по идее, принадлежали гостям.

Я же, постояв немного, присела на диван.

О чём эти клуши только не болтали — обсуждали последних клиентов, пару раз возвращались к Рафаэлю. Чем больше я слушала, тем противнее становилось.

Наконец мне стало скучно, и я взглянула на своё колечко. Если проанализировать случившееся за столом, то напрашивался вывод: неприятность, постигшая Рафаэля, была связана с этим милым украшением.

Я почувствовала тепло в руке ещё до того, как чашка, стоявшая крепко и уверенно на столе, окатила его кипятком, будто исполнив моё желание.

Ухмыльнулась. Здорово, конечно. Так, наверное, только в сказках бывает. Впрочем, перемещение в другой мир — разве это не настоящая фантастика? Почему бы не попробовать обучиться настоящей магии?

Итак, интуитивно чувствуя, за что нужно зацепиться, я попыталась поразмыслить: эти девицы вызывают у меня только отвращение. Просто потому, что они лживы, лицемерны, болтливы и крайне-крайне глупы.

Большого наказания за это не требуется — весь мир таков на самом деле, поэтому можно их лишь немножечко напугать. Я представила, как портьера, висящая как раз за их спинами, начинает шевелиться, обрисовывая некий пугающий силуэт.

Ничего не произошло.

Наверное, нужно вложить больше эмоций.

Я представила эту картину ярко и красочно, а после потёрла кольцо. Пальцы заискрились магией, но портьера как висела, так и продолжила висеть — без движения.

Попробуем-ка расшевелить собственные эмоции!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь