Книга Попаданка в злодейку-волшебницу, или Я зачаровала принца!, страница 46 – Каталина Канн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в злодейку-волшебницу, или Я зачаровала принца!»

📃 Cтраница 46

Ой, куда меня понесло. Кто я? А кто принц?!

Снять заклинание, получить книгу и бежать отсюда в свой мир. Пусть Астра разбирается с последствиями, если её дух ещё жив.

ГЛАВА 21

Весь день мы провели в наблюдении и попытках снять чары, попутно перешучиваясь и споря. Надо сказать, это было восхитительно. Кайден — замечательный оппонент, умный и весёлый. Часто я замечала озорной блеск в его глазах, когда в очередной раз магия отскакивала от моей ладони, на которой уже цвело несколько десятков различных цветов.

Принц просто не мог быть плохим. И я должна лично убедиться, что в запертой в комнате нет ничего того, что очернило бы его в моих глазах.

Сжав ключик в кулаке, я сделала глубокий вдох и скользнула в залитый лунным светом коридор, тенью скользя по мраморному полу.

Знакомые очертания играли с тенями в странные игры, превращая комнаты, которые знала, в призрачные копии самих себя. Холодный ветер проникал под ночную рубашку, и я вздрогнула, проклиная себя за то, что не захватила с собой шаль. На миг мне показалось, что одна из занавесок зашевелилась, но списала всё на приоткрытое окно.

Едва ли я знала замок настолько хорошо, чтобы сориентироваться днём. Как, чёрт возьми, собиралась найти нужную комнату в темноте ночи? Просить Джардина не хотелось, начнётся уйма вопросов, хотя вполне вероятно, что он следит за каждым моим шагом.

Именно в этот момент раздался нежный перелив колокольчиков. Зачем замок помогает мне? Или заманивает в ловушку?

Интриган древний! Покачав головой, последовала за мелодией, которая привела к двери, в которую мне запрещено заходить. Замерев напротив нее, я повертела ключик в пальцах, прежде чем вставить в замочную скважину. Если принц скрывал какую-то ужасную тайну, должна это знать.

Дверь отворилась без скрипа.

А за ней...

Трупов не было. Никаких пленённых принцесс. Даже никаких экзотических или запрещённых цветов.

В серебристом свете растущей луны стоял стол, на котором были разложены предметы: алидада — устройство, позволяющее увидеть удалённый объект, модель объектов на небе, состоящая из каркаса колец, какие-то странного вида часы и астролябия. Шкаф позади был завален книгами по астрономии, разными чертежами неба.

Я приподняла лампу, чтобы получше рассмотреть предметы. Вдруг что-то пропустила? Зачем принцу прятать астрономические принадлежности?

— Астра? — ночью голос Кайдена звучал не так, как его собственный.

— Прости, я просто хотела знать точно, что ты не злодей, — Я застыла на месте, сердце бешено колотилось о рёбра. Зачем я ему это сказала?

— Злодей? Я?

Горячие ладони легли на плечи и с легкостью развернули лицом к принцу. В лунном свете он казался таким домашним. Светлые, длинные пряди распущены, а его тело прикрывал только свободный чёрный халат, через материал которого прорвались шипы, ставшие значительно больше.

— Кайден... — с жалостью посмотрела на его руку. — Проклятие усилилось. Тебе, наверное, больно?

— Потерплю. А как насчёт тебя? Нечасто встретишь волшебниц, заросшим мхом, особенно после сто первой неудачной попыткой снятия чар, — колко произнёс мужчина, проведя пальцами по поражённой щеке.

Кожу под его пальцами покалывало, но не от страха или нервозности, а скорее от тёплого ощущения.

— Какой галантный комплимент, Высочество, — выдохнула я, положив руку на его грудь. — Что это за комната?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь