Онлайн книга «Хранитель талисманов 2»
|
— Где и остальные князья, — ответил Рир, обняв Велехова. — Во главе отряда дружины в парадном построении. Оборотни и Софья вошли в длинную галерею, ведущую по окружности главной площади. Отсюда был виден весь лестничный ансамбль дворца берегинь: ступени и террасы из белого мрамора, украшенные ажурными балюстрадами и орнаментами, ведущие к центральным серебряным вратам. Усыпанные алмазной крошкой купола строений отражали голубое небо и ловили солнечный свет, отчего казалось, что весь дворец со всеми башнями, террасами и балконами накрыт облаком густого золотого сияния. Церемонию уже начали. Музыка и пение стихли. В парадном построении княжеских дружин бесшумно реяли разноцветные знамёна. Неосторожный стук копыта и звук бубенца отсчитывали время, словно тиканье часов. Люди на площади замерли в ожидании, глядя на берегинь, воевод Алавии и командиров драконов, стоящих на ступенях главной лестницы дворца. Один из молодых финистов-распорядителей, увидев хранителя, метнулся к нему так быстро, что даже перья с крыльев слетели. — Только тебя ждём! — возмутился парень. — Тебя из плена уже несколько часов как привезли, где тебя носит? — Вот ты наглая птаха, — засмеялся Никита. — Иду, иду! Рир пошёл провожать княгиню на трибуну зрителей, а хранитель обратился в волка и зашагал к берегиням. Толпа приветствовала его волнительным шёпотом. Сразу подняли повыше детей. Никита остановился справа от Брады. Увидев, что хранитель на месте, верховная берегиня улыбнулась, и её голос, наконец, разнёсся над городом: — В день после моего последнего совета говорю вам: я служила Алавии и нашему миру всем сердцем и останусь служить столько, сколько будет длиться моя жизнь. Но настало время мне отойти и доверить ваше будущее более сильному защитнику. На площади стояла невероятная тишина. — Совет выбрал достойную берегиню, — сказала Брада. — Ту, что спасла мою жизнь в схватке с Повелителем Мрака, ту, что возглавила сражение и приняла всю боль и потери после него в самый трудный час. Волны шёпота покатились от ступеней дворца до самых далёких уголков города. — Со светлой радостью, я верховная берегиня Брада, глава совета и хранительница магии Алавии отдаю верховную власть берегине Гиневе! Осторожный шёпот быстро превратился в гул. Брада взмахнула рукой. С её ладони заструился ослепительно белый свет и потянулся в пространство, рисуя над площадью круг. Внутри него вспыхнули линии, формируя изображение скрещённых мечей и лезвий — символ и герб Алавии. Закрыв всё небо, магическая картина повернулась гранями несколько раз, собираясь в огромную корону. Украшением ей стали острые кончики клинков и разряды молний, бегущие меж ними. Уменьшаясь, магический рисунок всё больше обретал вес и цвет, становясь тяжелее и постепенно опускаясь, пока не дошёл до размеров настоящей короны. Но вот Брада опустила руку, и сияющий венец коснулся головы Гиневы. Заглушая гул толпы, прогремел голос Байтара: — Приветствуйте верховную берегиню! Пространство содрогнулось от ударов множества ладоней и радостных голосов. — Слава верховной берегине! — летело в воздухе. Брада спустилась на ступень ниже и поклонилась Гиневе. Никита видел, как та едва заметно покачала головой в знак того, что этого делать не надо, но Брада лишь улыбнулась. |