Книга Хранитель талисманов 1, страница 117 – Юлия Давыдова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хранитель талисманов 1»

📃 Cтраница 117

— «Галиполь», — сдавленно прошептал Димка.

Братья стояли, не в силах говорить. Смятый железный остов корабля ещё держал кое-где части деревянного корпуса, и по разорванному металлу было понятно, что случилось с великолепным кораблём Васаба.

Оборотни обошли обломки в поисках живых, зная, что никого не найдут.

— Мало их… — произнёс Димка и замолк.

Рир его понял. Люди сгорели в корабле, кто-то выпал во время сражения, чьи-то тела разорвало на куски при падении. Мало что осталось… Но парни похоронили и то, что нашли. Долго копали ямы, потом насыпали камни. После сели отдохнуть, и через минуту тишины Рир произнёс:

— Ты должен вернуться в Алавию.

Димка поражённо посмотрел на брата.

— С ума сошёл? — спросил он и сам ответил: — Чего спрашиваю, конечно сошёл. Никуда я без тебя не пойду!

— Пойдёшь, — невесело усмехнулся Рир. — «Галиполь» погиб. А это значит, что хранитель у Скарада и нападение может начаться в любую минуту. Берегини должны об этом узнать. И чем быстрее, тем лучше.

Оборотень поднялся:

— Ты всегда был быстрее меня, и твои раны зажили. Ты доберёшься до Алавии и обо всём расскажешь.

— Нет, — хрипло выдохнул Димка.

— Прости, — покачал головой Рир, — но выбора я тебе не оставляю. Я приказываю тебе.

Димка возмущённо смотрел на него:

— Ты мне приказываешь? С каких это пор⁈

— С этой минуты, — ответил Рир. — Я старше тебя и пользуюсь правом старшего брата. Ты должен мне подчиниться.

— Ты не можешь… — голос Димки осип и пропал на миг, но он вдохнул и хрипло договорил: — Приказываешь мне предать тебя? Бросить одного? Чтобы ты отправился к Темнику и тебя там разорвали? Я не уйду! Можешь убить меня на месте, но я не уйду!

Димка просто отказывался верить, что это происходит. Изначально считая идею безумной, он был готов следовать за старшим братом до самой смерти. И вдруг тот говорит бросить его!

Рир взял Димку за плечи и сильно сжал:

— Я дал обещание служить хранителю до смерти. Только я, а не ты. И хоть это клятва на крови, она только моя. Ты же давал клятву защищать людей, всех людей. И сейчас нам с тобой остаётся только одно: выполнять всё то, что мы обещали.

Рир крепко обнял брата:

— Ты вернёшься в Алавию и обо всём расскажешь, а я пойду дальше и попытаюсь спасти хранителя.

Димка молчал. Рир сделал шаг назад и обратился в волка.

— Больше всех на свете дорог мне ты, брат мой, — улыбнулся он. — Надеюсь, мы ещё увидимся. Если не в этой жизни, то на небе точно. Прощай.

Через минуту Рир исчез за каменными насыпями, а Димка стоял, не в силах двинуться с места. Страшное предчувствие сдавливало грудь.

— Больше не свидимся, — прошептал он, — прощай.

* * *

Никиту притащили в кузнечную башню с округлыми стенами и решёткой вместо крыши. Отовсюду шёл горячий воздух, и всё кишело сурваками. Из раскалённых печей стекало расплавленное железо. Стук молотов и шипение наполняли пространство.

Сурваки спустили из-под потолка башни клетку. Пленника швырнули внутрь, надели на его руки стальные браслеты кандалов и захлопнули дверцу. Железные цепи вернули подвесную тюрьму на её место — на высоту почти восьми метров от пола.

Велехов лежал без сил, глядя сквозь закоптившиеся прутья на то, что делалось внизу. Оружие, которое здесь ковали, охлаждали не в воде. Повсюду возле печей стояли корыта с грязной зеленоватой жижей, густой и вязкой. Сурваки, окуная готовые клинки в неё, с удовольствием плевали в ёмкости и ржали сами над собой:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь