Онлайн книга «Фальшивая истинная ледяного дракона»
|
Приняв поражение, сделала два шага в сторону гардеробной, где уже развесили все привезённые вещи, и вспомнила: платье, корсет, завязки. Я всё ещё затянута в эту конструкцию, как подарок, который забыли распаковать. А мне нужно… нужно раздеться. Иначе я просто не усну. Я осторожно обошла лорда Нордхольда боком, словно он был не человеком, а огненным (в его случае — ледяным) препятствием. Приоткрыла дверь. — Служанка? — позвала я, не удосужившись запомнить имя. Так и вижу взгляд Говарда, узнай он об этом. Непроницаемый и непробиваемый управляющий, хоть и хранил вежливо-ледяную мину, взглядом мог посоревноваться с Кайреном. Ответом мне была тишина. Коридор был пуст, как будто дворец вымер. НИ-КО-ГО. Я вернулась в комнату, чувствуя, как внутри поднимается тревога. Так бывает, когда интуиция предупреждает о неминуемой проблеме, но мозг ещё не понимает, какой. Пройдя вглубь комнаты, совершенно глупо спросила: — Вы… не знаете, как здесь позвать прислугу? — После одиннадцати вечера слуги отдыхают, — сказал он спокойно. — Есть только дежурные при покоях короля и стража. Я застыла. А вот и осознание. Каждая клеточка тела кричала, что проблема неизбежна. Медленно подняла взгляд на генерала. — То есть… То есть я сейчас одна. В платье, которое я не могу снять. В спальне, где мне нужно лечь спать. На кровать, на которой не хватает подушек. Он нахмурился. — Что не так? Я смотрела на него, не в силах сразу подобрать слова. Что не так? Да всё. Я — не в своём мире. Не в своём теле. Не в своей жизни. И рядом мужчина, который одним взглядом может заставить замолчать весь двор… но который не понимает, почему у меня дрожат пальцы. А можно мне уже домой? Находиться возле мужчины со столь сильной энергетикой выматывает. Генерал внимательно посмотрел на меня… и вдруг сказал коротко: — Подойди. Слово хоть и прозвучало спокойно, но внутри у меня оно ударило, как гром. И всё потому, что память тут же подкинула голос портнихи: «Это платье легко снять. Дёрнуть за верёвки — и оно упадёт к ногам». Кайрен выдохнул — чуть резче. — Леди Нордхольд, — произнёс он холодно, — я не собираюсь ждать до утра. Я отказываюсь делить постель с вами, подушками и платьем с десятью нижними юбками! — Их шесть, — пробормотала я, потупившись. — Всё равно… слишком много. И всё-таки… Сделала шаг. Потом ещё один. Стоило мне оказаться рядом, как он ухватил меня за талию — резко, уверенно — и развернул спиной к себе. Я замерла. Дыхание застряло. Его присутствие было слишком близко. Я чувствовала тепло — вопреки всему. Его дыхание у самого затылка. Секунда — и пальцы уже нашли завязки корсета. Быстро. Легко. Без лишних движений. Как будто это не женщина перед ним, а просто узел, который нужно развязать. Ткань ослабла мгновенно. Воздух ворвался в лёгкие. И платье мягко рухнуло к ногам. Я стояла, не двигаясь. Ну что ж. Портнихи не соврали. Он постоял за моей спиной ровно секунду. Потом отошёл. И мне вдруг стало легче. Я сорвалась в ванную так быстро, будто спасалась бегством, переоделась в ночную сорочку и вернулась, не поднимая глаз. Кайрен уже сидел за столом, изучая документы, словно ничего не произошло. Я легла на край постели, сжав одеяло. В своём поместье он бы сидел допоздна в кабинете и пришёл бы, когда я усну. |