Онлайн книга «Хана, вызывайте некроманта»
|
Теодор, не оглядываясь, шагнул внутрь, ведя своих спутников за собой. Глава 34 Теодор закрыл массивные двери зала, и тяжёлый звук замка прокатился по залу, словно последнее предупреждение. Амрэй тут же скинул цепи, которые с глухим звоном упали на пол. Эти цепи были не более чем иллюзией, созданной для отвода глаз, и теперь от них не осталось ничего, кроме лёгкого следа магии. Окси огляделась, её взгляд скользил по высоким сводам и узорам на стенах. Тени плясали в тусклом свете магических факелов, создавая иллюзию, будто что-то живое наблюдает за ними из темноты. Она указала в сторону: — Меня вели по коридору дальше и налево. Теодор покачал головой, его голос был резким и отрывистым: — Мы пойдём не таким открытым путём. Там уже наверняка ждут. Кай тихо хмыкнул и поджал губы, оценивающе глядя на стены. — Не забывайте держать ухо востро. Здесь ничего не бывает так просто, как кажется. Теодор кивнул и, чуть приподняв руку, вызвал слабый магический огонёк, который осветил узкий проход справа. Потайной ход был едва заметен, скрытый за иллюзией обычной стены. Тёмный коридор впереди уходил вглубь здания, казался бесконечным и с каждым шагом становился всё уже. Они двигались осторожно. Полумрак окружал их, и казалось, что он дышит, пропитывая воздух ощущением чего-то древнего и опасного. Стены здесь были гладкими и холодными, будто сама магия Инквизиции пропитала их. Каждый шаг отзывался гулким эхом, которое, казалось, заполняло весь коридор. Окси, идущая ближе к Амрэю, вдруг замерла, её глаза слабо светились в тусклом свете магического факела. — Здесь что-то есть, — шёпотом произнесла она. Амрэй внимательно посмотрел в её сторону и слегка сжал её руку, словно пытаясь передать уверенность. — Мы справимся, — тихо ответил он, бросая быстрый взгляд на Теодора. Некромант не замедлил шага, но его взгляд стал настороженным. — Эти коридоры могут быть живыми, — спокойно заметил он, — они защищают то, что должно быть скрыто. Кай хмыкнул, готовя свои магические амулеты. — Ну что ж, если они живые, значит, мы должны быть быстрее и умнее. Группа двигалась вперёд, шаг за шагом углубляясь в сердце Инквизиции. Тишина вокруг стала зловещей, её нарушало лишь тихое мерцание магического огня. Впереди чувствовалось что-то большее, чем просто тьма — что-то древнее и опасное. Длинный узкий коридор тянулся вперёд, словно бесконечная змея, уводя их всё глубже в лабиринт Инквизиции. Гладкие стены, отливающие тусклым серебром в свете магического огонька, начали излучать странную прохладу. Первоначальная прямолинейность пути сменялась всё более сложными изгибами — коридор то петлял, то резко поворачивал, словно испытывал путников на выдержку. Теодор шёл впереди, его шаги звучали размеренно и уверенно. За ним следовали Кай и Амрэй, а замыкала процессию Окси. Её лицо было напряжённым, взгляд сосредоточенным. Она вдруг замедлилась, положив руку на стену, и тихо произнесла: — Мы близко. Я чувствую его. Теодор резко обернулся, его глаза блеснули интересом. — Ты чувствуешь Абсолютный Разум? Как именно? Окси слегка нахмурилась, подбирая слова. — Он будто вибрирует во мне. Слабая пульсация, как сердце, только глубже... она отзывается во всём моём теле. Некромант внимательно смотрел на неё, его взгляд стал пристальным, почти изучающим. |