Онлайн книга «Дракон с ... изъяном»
|
— Я туда не полезу... Нет… Умоляю... Не надо... — Ты с ума сошла? — зашипел он снова, сквозь зубы, дергая меня за руку. — Сейчас сюда войдут! — Не могу… Пожалуйста...Только не туда… Я всхлипнула, чувствуя, как дрожь начинает сотрясать все тело. Колени подогнулись, дыхание перехватило. После приюта я не выносила маленьких темных замкнутых пространств. Нас там наказывали так за непослушание — запирали без еды и воды на целые сутки в сыром подвале, пока мы не начинали кричать от страха и не переставали чувствовать от холода пальцы рук и ног. Видя, что мне плохо, дракон растерянно отпустил мою руку. Его хватка ослабла, и я пошатнулась, едва устояв на ногах. Он смотрел на меня с ратерянностью, не зная, что бы придумать. Голоса приближались. Кто-то уже взялся за ручку двери. Я стояла не двигалась. Генерал еще раз оглядел комнату. Я проследила за его взглядом: шкаф, кресла, тяжелые портьеры, письменный стол. — Под стол, — скомандовал он коротко. — Быстро! Я метнулась к столу, нырнула под тяжелую дубовую столешницу, аккуратно поджала колени к груди, вжалась спиной в его боковину, стараясь как можно тише дышать. Генерал пошел следом за мной и сел за тот же стол. Я оказалась зажатой между его ног, почти касаясь его коленей своим лицом. Места было катастрофически мало. Ткань мундира задела мои волосы, когда он пододвинулся ближе. Я вздрогнула, но не отсранилась, продолжала сидеть, не шевелясь. И в этот самый момент дверь распахнулась... — Ваше сиятельство, простите за беспокойство, — раздался низкий, солидный голос. — Мы хотели бы переговорить с вами наедине. — Отец, — голос Генерала прозвучал напряженно, но сдержанно. — Граф Торнвуд. Проходите. Я сидела на полу спиной к двери, поэтому разглядеть вошедших не могла — только слышала шаги, шорох одежды, легкое покашливание. Двое. Может, трое. Повисла неловкая пауза. Потом тот, кого Генерал назвал отцом, заговорил, слегка запинаясь, переступая с ноги на ногу. — Сын… до меня дошли… некоторые грязные неприятные слухи. Я бы не придал им значения, но их слишком много, чтобы их игнорировать. — Какие слухи? — голос Генерала был холодным, не знаю как гости, но мне было не по себе. — О том… — отец помялся, подбирая слова. — Что у тебя давно не было женщин. Что после твоего последнего похода в Северных горах этой зимой… ты мог… застудиться. И теперь якобы не в состоянии зачать наследника рода. Я знаю, это глупости, но… Генерал заскрипел зубами. Он молчал, и в этом молчании была такая ярость, что мне стало страшно даже просто рядом сидеть. И тут вступил второй голос — более писклявый, с заискивающими, льстивыми нотками: — Ваше сиятельство, вы уж простите меня, старика, за бестактность, но для нашего рода это важно. Моя дочь должна понести от вас в первые же месяцы брака. Союз заключается ради детей, чтобы они смогли объединить два клана. Если есть хоть малейшие сомнения в… ваших возможностях, я должен знать. Это вопрос чести и политики, а не только семейного счастья. Повисла тяжелая тишина. Я чувствовала, как напряжены мышцы Генерала, как его ноги под столом превратились в камень. — И чего же вы от меня хотите? — спросил Рагнар. Голос его прозвучал глухо, сдавленно, будто он с трудом сдерживался, чтобы не взорваться. Мужчины замялись. Послышался шорох — они, видимо, переглядывались, Потом отец, явно с трудом подбирая слова, произнес: |