Книга Отбор. Пламя в твоей крови, страница 51 – Анжелика Янчевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отбор. Пламя в твоей крови»

📃 Cтраница 51

— Никакой ошибки, леди, — Мейра протянула мне свиток дрожащей рукой. — Печать Его Высочества. И распоряжение было чётким.

Я взяла свиток. Действительно, тяжёлая восковая печать с изображением королевского дракона не оставляла сомнений. Внутри, каллиграфическим почерком, было выведено несколько строк: «Леди Эльвии Харвуд. Ожидаю Вас к ужину в моих покоях сегодня, в десятый час вечера. Тариус, принц Огненного Предела».

Коротко. Властно. Не оставляя возможности для отказа.

Моё сердце пропустило удар, а потом заколотилось так, словно хотело вырваться из груди. Ужин с принцем? Наедине? После всего, что было? Зачем? Что ему от меня нужно? Неужели он решил лично высказать мне всё своё недовольство моим поведением или «недостойным» происхождением? Или… или это какая-то новая форма изощрённого унижения?

— Но… почему? — прошептала я, глядя на Мейру.

Та лишь растерянно покачала головой.

— Я не знаю, леди. Это… это беспрецедентно.

Её руки всё ещё подрагивали. Кажется, Мейра, эта невозмутимая и всезнающая служанка, была шокирована не меньше моего.

— Десятый час… — я посмотрела на часы, стоявшие на каминной полке. — У меня чуть больше часа! А я… я выгляжу, как утопленница после кораблекрушения!

Я вскочила, лихорадочно оглядывая себя в зеркале. Растрёпанные влажные волосы, бледное лицо, всё ещё ноющее тело…

— Слава Великим Драконам и проворству Мерты! — вдруг воскликнула Мейра, и в её голосе впервые зазвучали живые нотки. Она бросилась к шкафу. — Швея успела закончить ещё несколько платьев, пока вы были в лесу. У нас есть из чего выбрать! Мы успеем!

И тут начался сущий ураган. Мейра, словно забыв о своей обычной строгости, металась по комнате, доставая из шкафа платья, примеряя их ко мне. Её обычная холодность сменилась лихорадочной деятельностью. Неужели она действительно хотела, чтобы я произвела впечатление на принца?

Мы остановили свой выбор на платье глубокого, насыщенного цвета индиго, почти чёрного в тени, но переливающегося сапфировыми искрами при свете. Оно было сшито из тяжёлого, струящегося шёлка, который облегал фигуру, подчёркивая талию, но не сковывая движений. Длинные, узкие рукава и скромный, но элегантный вырез лодочкой придавали ему строгость, а искусная вышивка серебряной нитью по подолу и лифу, изображающая переплетающихся лунных змеев, добавляла нотку загадочности.

— Это, — выдохнула Мейра, отступая на шаг, чтобы оценить результат. — Оно идеально. Цвет подчеркнет ваши волосы, а фасон… он одновременно сдержанный и… притягательный.

Пока Мейра укладывала мои волосы в высокую, но не слишком вычурную причёску, оставив несколько свободных рыжих прядей обрамлять лицо, я пыталась унять дрожь в руках. Зачем? Зачем принцу этот ужин? Может, он хочет извиниться за свою вчерашнюю резкость? Или, наоборот, устроить мне допрос с пристрастием? Мысли метались в голове, как обезумевшие птицы.

— Помните, леди Эльвия, — голос Мейры вернул меня к реальности. Она закрепляла в моих волосах тонкую серебряную диадему с маленьким сапфиром в центре. — Его Высочество… он непредсказуем. Будьте собой, но не забывайте о почтении. Слушайте больше, чем говорите. И ни в коем случае… ни в коем случае не перечьте ему. То, что сработало один раз, может иметь катастрофические последствия в другой…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь