Онлайн книга «Попаданка для спящего дракона»
|
— Всё, не будем терять время! Отведите её в зеркальный лабиринт в цирке, а сами возвращайтесь на арену. У вас должно быть алиби! — Алиби? — в один голос непонимающе протянули Хейн, Брамс и Ирвин. — Весь город должен подтвердить, что все циркачи были на сцене! — мне было не до объяснений, фразы стали рубленными и короткими, а в голосе вдруг появились приказные нотки. Не думала, что могу быть настолько убедительной. — Ты разве не вернёшься с нами? — дракон сделал шаг ко мне, пронзая тяжёлым взглядом вспыхнувших сиреневых глаз. — Хейн, ты знаешь, что мне предстоит! — тоже шагнула навстречу мужчине, ощутив близость и тепло его тела. — Я должна сделать так, чтоб ты вновь стал собой. Ты обязан проснуться! Влекомая неконтролируемым чувством, прижалась к нему, поднимаясь на цыпочки, и прикоснулась своими губами к его. — Скоро найду твою телесную оболочку, и тогда этот поцелуй вернёт тебя, великий дракон! — пообещала, отступая. Теперь важно не тратить время, каждая минута была на счету. — Не волнуйтесь! — охранник Фесс поклонился моим друзьям. — Я обещаю, что проведу Соню во дворец безопасным путём. Ведь мой прадед был одним из проектировщиков замка. Но, к сожалению, пойти с ней я не смогу, нужно будет следить, чтобы никто не обнаружил моих спящих соратников. А теперь давайте быстро перетащим их в ту тёмную подворотню. Думаю, там никто не заметит. Всего несколько минут и улица была пуста, лишь изредка из тёмной арки раздавался такой молодецкий храп, что любой здравомыслящий человек предпочтёт побыстрее унести ноги, лишь бы не встретиться с чудовищем, способным издавать такие звуки. Мы все застыли в нерешительности, глядя друг на друга и не зная, суждено ли нам встретиться вновь… Глава 28 Фесс вёл меня по улицам вечернего города, которые были безмолвны и пустынны. Казалось, что всё замерло в ожидании, даже щебетание птиц смолкло, словно пернатые чувствовали сгустившееся напряжение. — Дышать нечем… — пожаловался охранник, вцепившись в застёжки плаща, будто тот пытался его задушить. — Не бойся! — попробовала подбодрить парня, хотя сама с трудом справлялась с волной паники, охватившей меня. Улочки стали уже, а освещение почти исчезло, теперь мы пробирались по лабиринту в полной темноте. Оставалось лишь надеяться, что мой путник хорошо знает дорогу, ведь я уже вообще перестала ориентироваться и теперь слепо шла за ним след в след. — Далеко ещё? — от быстрой ходьбы дыхание сбивалось и сердце билось тяжело и часто, но времени на остановку у нас не было. — Почти пришли. Это где-то тут… Я точно не уверен. Ещё давно здесь было старое кладбище первых чародеев, город постепенно разрастался, но желающих селиться на древнем капище, о котором до сих пор ходит дурная молва, не было. И впрямь перед нашим взором раскинулся пустырь, залитый лунным светом внезапно вылезшего из-за туч месяца. В этом месте не было ничего пугающего, оно казалось удивительно спокойным, но парень зябко передёрнул плечами и скрестил пальцы, словно отпугивая какие-то злые силы. — Нам туда! — он махнул рукой по направлению в невысокой вертикальной плите, призрачно белеющей в холодном свете луны. — Вход там. Через пару минут мы дошли до ориентира, и я замерла, всматриваясь в вязь текста, искусно выбитого на камне. Даже в ночи его можно было прочесть. |