Онлайн книга «Ты меня бесишь»
|
— Пусть подождут, — ответила она. — Мы главные. Но всё же заставила себя встать. Впереди был долгий день, и ей ещё предстояло превратиться в невесту. В соседней комнате её ждали стилисты и визажисты — те же, что готовили к ужину у Совета. Но сейчас всё было иначе. Не принуждение, а радость. Она выбирала платье сама — не то, первое, чужое, а новое, которое сшили специально для неё по её эскизам. Платье было простым и одновременно роскошным. Белый шёлк, струящийся по фигуре, открытые плечи, длинный шлейф. Никаких кринолинов и пышных юбок — только лёгкость и естественность. В волосы вплели живые цветы — ромашки, которые она любила. Когда она взглянула в зеркало, то увидела не ту испуганную девушку, что когда-то стояла здесь в чужом наряде. А счастливую женщину, готовую соединить жизнь с любимым. — Вы прекрасны, — выдохнула стилистка. — Спасибо, — улыбнулась Лира. — Я знаю. Церемония проходила на закате, у озера, где они когда-то сидели вдвоём и смотрели на звёзды. То самое место, где Дэймон впервые открыл ей душу, где они едва не потеряли друг друга из-за глупых слов. Теперь здесь собралась вся стая. Волки стояли вдоль берега, держа в руках зажжённые свечи. Вода отражала огоньки, создавая волшебную атмосферу. В небе загорались первые звёзды — Вега уже сияла ярко, приветствуя невесту. Лира шла к озеру по дорожке из лепестков роз, которые рассыпал Райан. Рядом шагал Керн — он вызвался вести церемонию, и никто не посмел отказать старейшему из живущих. В конце дорожки ждал Дэймон. Он был в белом костюме, с распущенными волосами — таким она видела его только в самые интимные моменты. В руках он сжимал маленькую коробочку, и даже на расстоянии Лира чувствовала его волнение. — Ты как? — спросила она, подходя. — Боюсь, — честно признался он. — Как никогда в жизни. — Чего? — Что это сон. Что я проснусь, а тебя нет. — Я здесь, — она взяла его за руку. — Настоящая. Твоя. Керн кашлянул, призывая к вниманию. — Дорогие сородичи, — начал он, и голос его разнёсся над озером. — Мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать союз двух сердец. Союз, который прошёл через огонь, воду и медные трубы. Через ненависть, страх и отчаяние. И вышел из этого испытания чистым золотом. Он посмотрел на них обоих. — Дэймон, сын Рейгара, готов ли ты взять в жёны эту женщину? Не по долгу, не по принуждению, а по велению сердца? — Готов, — твёрдо ответил Дэймон. — Лира, дочь… — Керн запнулся, не зная, как назвать. — Дочь никто, — улыбнулась Лира. — Но теперь — дочь стаи. — Готова ли ты взять в мужья этого мужчину? — продолжил Керн. — Готова. — Тогда обменяйтесь клятвами. Дэймон повернулся к ней, взял обе её руки в свои. — Я, Дэймон, альфа стаи «Чёрный клык», клянусь тебе, Лира… — он запнулся, подбирая слова. — Я клянусь быть твоей опорой и защитой. Клянусь не прятаться за масками, не убегать в раковину, когда станет страшно. Клянусь любить тебя каждый день, каждую минуту, каждую секунду. Я клянусь, что ты всегда будешь для меня главной — важнее стаи, важнее власти, важнее жизни. Он достал кольцо из коробочки — простое, платиновое, с гравировкой внутри: «Навсегда твой». — Я люблю тебя, Лира. Не как альфа свою пару. А как мужчина любит женщину. Всем сердцем. Всей душой. Лира чувствовала, как по щекам текут слёзы, но не вытирала их. |