Онлайн книга «Один шаг до рассвета»
|
— Вернемся во дворец, — хищно улыбнулся Ричард. * * * Император спал, в последнее время ему это удавалось плохо, как в бок его небрежно толкнули. Одним движением Адриан вытащил из-под подушки кинжал и, вскочив, приготовился к бою. — Тише, Ваше Величество, можете пораниться. — Давер! — зло произнес император, — что нужно, как прошел через охрану? — Дело есть! — вампир небрежно разместился в кресле, положа ногу на ногу. Император величественными движениями сел на мягкую кровать, не желая расстаться с оружием. В стороне, в тусклом свете луны, он заметил белокурого мужчину. Перед ним на коленях покорно стоял монах. — Что вам нужно? — голос правителя был горд и не выдавал волнения, которое отчетливо чувствовал Ричард. — Позвольте представить. Мой слуга Эшли, а это — магистр ордена Серебряных, — торжествующе ухмылялся лорд. — Как? — Все просто, надо было сразу послушаться меня и проверить Святого Отшельника. У вас тут святые ордена как грибы после дождя растут. — Быть толерантным к любой вере — залог спокойствия нашей Империи, — правитель убрал кинжал под подушку, а затем подошел к пленнику. — И это на руку врагам, — злорадствовал лорд. Император, погруженный в раздумья, хмуро потер лоб. — Уже допрашивали? — спросил он с ноткой нетерпения. — Еще нет, — ответил Ричард, слегка наклонив голову. — Нужно рассказать Маризу и Клару они должны быть в курсе, — сказал император, испытывая внутреннее смятение. — Ваше Величество, может быть, не стоит терять время? — натянуто ответил Давер. — Что же вы предлагаете? — поинтересовался император и сел на кровать. — Для начала мы можем обыскать церковь святого отшельника, — предложил Ричард. — Я думал, вы уже это сделали. Что вам мешало? — с некоторым раздражением произнес император. — Серебро, Ваше Величество. Оно там повсюду, — объяснил Ричард, сжимая кулаки. — И это для вас препятствие? — непонимающе развел руками Адриан. — Бросьте, вы же знаете Старый договор. Там четко говорится, что я — вампир! Глаза императора испуганно расширились, он снова потянулся за кинжалом, готовый обороняться от опасности. Ричард шумно выдохнул и, улыбаясь, покачал головой. Правитель остановился. — Не верил. Он заключен, когда Солукет только зародилась. Думал просто легенда, — выдохнул Адриан, его голос звучал напряженно, — почему вы появляетесь при свете дня? Давер пожал плечами и с уверенностью, пытаясь подчеркнуть свои способности, ответил: — Я силен. — Элизабет знает? — спросил он. — С самого начала. Это заявление произвело на императора еще большее впечатление, и он не мог скрыть своего удивления. — И не боится? — воскликнул он. Давер, сохраняя спокойствие, с чувством достоинства, ответил: — Ваше Величество, вы путаете меня с монстрами, о которых бродят слухи в людских суевериях. Императорская семья не заключила бы с ними договор. Вы должны знать, что я исключительно предан и служу вам. Адриан встал и рассеянно посмотрел на Ричарда. Правитель не мог собраться с мыслями. — Нужно вернуться в церковь и посмотреть, что там находится, — настаивал Давер, — а заодно и обыскать две ближайшие. Мне кажется, тут как в Монсе — все в тоннелях. По крайней мере, по канализации очень удобно незаметно передвигаться по городу. Эшли, подведи монаха поближе. |