Онлайн книга «Невеста-попаданка для наследника престола»
|
А ведь вроде и правда рад, — с удивлением мысленно констатирую я, внимательно наблюдая за его мимикой, тоном и положением тела. — Особенно если учесть, кто его совершил, — многозначительно добавляет он. Неужели он тоже противник Ордена? — недоумеваю я. — Но почему бы и нет? Да и юрист же намекнул. Граф заверяет нас, что виновные в похищении ответят по всей строгости закона. Потом взглядывает на крестьян и говорит, что они могут идти. Они тоже останутся ночевать в Эрдине. Хотят навестить свою родственницу — супругу здешнего ремесленника. — А вас, госпожа баронесса, попрошу немного задержаться! — произносит вдруг он. Я внутренне напрягаюсь. Что ему от меня надо? Украдкой присматриваюсь к нему, пока он провожает взглядом покидающих кабинет крестьян. Меня ничто не настораживает. Он действительно не замышляет ничего такого или просто хорошо владеет собой? Сейчас узнаю! — Приятно удивлён знакомству с вами! — произносит граф. — Вот как? Отчего же? — Что привело вас в наше захолустье? — Ну что вы, какое же это захолустье! — совершенно искренне отвечаю я. — В Эрдине имеется великолепная библиотека! И даже типография! Да и сам город производит очень приятное впечатление. Хоть и не столь помпезный, как столица, но улицы такие же чистые! Я уже навела справки, что именно граф дель Марно стоит за процветанием этой отдалённой южной провинции. И нисколько не удивлена, когда замечаю, как он аж просиял от моих слов. Но, между прочим, в них нет ни капельки лжи! — Вы очень наблюдательны! — улыбается граф. — Позвольте поинтересоваться, где вы остановились? Меня охватывает лёгкое беспокойство. Однако говорю, как есть: — Меня любезно приняли в своём доме библиотекарь с супругой! — Надеюсь, вы не будете против, если сегодня вечером я нанесу вам визит? Точнее, не только вам. Давно хотел обсудить кое-что по поводу библиотеки! — Нет, что вы! — отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал абсолютно непринуждённо. — Тогда до встречи! — произносит граф и берёт со стола колокольчик, чтобы дать знак секретарю пригласить следующего посетителя. Что же всё-таки ему от меня надо? — ломаю голову, спускаясь по лестнице. Ладно, вечером узнаю. Но впечатление он производит приятное, нечего сказать. И, кстати говоря, не женат. Впрочем, какое мне до этого дело? Отношения с противоположным полом — это то, что мне меньше всего сейчас нужно. Как и планировала, иду в библиотеку. Хочу ещё раз перечитать те самые древние свитки. Мой текст должен разить в самое сердце! Но прежде чем приняться за дело, сообщаю библиотекарям о вечернем визите. Старушка ахает и всплёскивает руками: — Побегу-ка я домой! Надо как следует подготовиться к такому важному гостю! Я же спокойно работаю до самого закрытия и прихожу вместе с библиотекарем. В доме соблазнительно пахнет чем-то явно очень вкусным. Мельком взглядываю в зеркало. Я в простом дорожном платье со скромной причёской. Прихорашиваться перед визитом знатного гостя мне не во что и нечем. Да и не собираюсь я этим заморачиваться! Глава 46 Отдав должное вкусному ужину, мы усаживаемся у камина. Пляшущие языки пламени дарят тепло и уют. — Так что же привело вас в наши края? — спрашивает граф. — Печальные превратности судьбы! — грустно улыбаюсь я. — Но здесь правда очень хорошо! |