Онлайн книга «Между оборотнем и драконом»
|
— Простите, — поправилась Лиза, — я забыла, что это ваш дом. Маг нахмурился: — Не нужно лишнего официоза. Это же я к вам на работу нанялся. — Но сейчас мы поменялись местами, — она натянуто улыбнулась. В голове стрелой пролетели сплетни, которые разносила госпожа Эдесса. А что, если она права? Между тем рыжик повеселел, заулыбался: — Надеюсь, раз я здесь хозяин, то вы не откажетесь позавтракать со мной? — Позавтракать? Вообще-то уже время к обеду… — Какая разница! — он легкомысленно махнул рукой. — Позвольте мне угостить вас, госпожа Лизавета. Лиза сначала хотела отказаться. Все-таки она ему не подружка, да и за работницами надо присматривать. Но в последний момент передумала. Нужно познакомиться с Эйфом поближе, раз она решила взять его на работу. Личный маг ей не помешает, а где еще найдешь такого, который согласится заряжать накопители за пирожки? Разумеется, одних пирожков будет мало, да и парень не вызывает доверия. И вообще, кто сказал, что она уже все решила? Прищурившись, Лизавета оценила самодовольный вид рыжика и его притягательную улыбку. — Хорошо, — начала, взвешивая каждое слово, — но у меня есть условие. — И какое же? — Хочу, чтобы вы ответили мне на пару вопросов. — И все? — он разочарованно взглянул на нее. — А я-то уже подумал… Что именно он подумал, маг уточнять не стал, но явно что-то неприличное. Иначе почему у него в глазах прыгают чертики? — Так вы обещаете, что ответите честно? — Я могу обещать вам что угодно, — произнес он, моментально становясь серьезным, — но как вы поймете, что я не лгу? Лизавета задумалась. Эта мысль ей в голову не пришла. — У меня есть кое-что, — продолжил Эйф. — Одна магическая вещичка, позволяющая определить ложь. Я чувствую, что вы не доверяете мне, поэтому дам ее вам. Надеюсь, такой поворот вас устроит? — Вполне. — Хорошо, тогда дайте мне полчаса. Я приведу себя в приличный вид. Развернувшись к дворецкому, который безмолвной тенью наблюдал за уборкой, он щелкнул пальцами: — В малой трапезной накрыть на две персоны. И сделать все в лучшем виде. Через полчаса к Лизавете подплыла экономка и чопорным тоном сообщила, что «хозяин ожидают в малой трапезной». Она проводила Лизу к нужным дверям. Иномирянка с интересом уставилась на слегка приоткрытую дверь. Из столовой доносился яркий аромат благовоний и воска, а еще аппетитно пахло едой. Рыжий маг в простом, но великолепно сидящем на нем камзоле тут же нарисовался рядом и галантно распахнул дверь: — Прошу, госпожа Лизавета! Они переступили порог и замерли, с недоумением разглядывая помещение. Портьеры из плотного темно-зеленого бархата были опущены и тщательно задернуты. Всюду горели свечи. В углах трапезной курились благовониями две вычурные бронзовые жаровни. А небольшой стол, накрытый по всем правилам амурного этикета, был украшен алыми цветами, напоминающими огонек свечи. Увидев их владелец дома скрипнул зубами. — Красивые цветы, — Лизавета подошла ближе, собираясь коснуться пальцами шелковистых лепестков. — Не трогайте! — маг успел перехватить ее запястье. — Почему? — Не стоит. Я прикажу слугам убрать. — Подождите, я хочу знать, чем вам не угодили эти цветы? Рыжик смутился: — Эти цветы, «огоньки», еще называют «пламенем сердца», их запах и пыльца вызывают желание. |