Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Оли»
|
Когда с основными делами было покончено, я подняла голову и встретила его ледяной, почти отчуждённый взгляд. Эти глаза, которые всегда выражали ненависть, стали мне почти привычными. Богиня, спасибо за такого мужа. Впрочем, не его вина, что Оливия была такой сукой. И не моя, но разгребать будем вместе. — Я знаю о твоём разговоре с Вассо, — спокойно произнесла я. Эльф замер. — О каком разговоре, госпожа? — осторожно спросил он. Правильно, лучше сначала понять, что именно я имею в виду. — О том, где ты так отчаянно желаешь меня убить, — уточнила я, наблюдая за его реакцией. — Василиск решил выставить меня в дурном свете? — в голосе прозвучала едва заметная горечь. — Нет. Не думаю, что узнала бы это от него, даже если бы спросила, — ответила я честно. — Вот как, — задумчиво протянул он, явно обдумывая мои слова. Вероятно, он решил, что подслушал кто-то ещё. — Желаете меня наказать? Казнить? Хотя второе было бы даже лучше, — он криво улыбнулся, полон безразличия и сарказма. — Нет, — вздохнула я. — Не желаю, Каэль. Но мне интересно. Ты ведь не можешь мне навредить из-за нашей связи, но всё равно отчаянно не оставляешь попыток. — Хотите, чтобы я пообещал, что такого больше не будет, госпожа? — равнодушно спросил он, его голос был ледяным. — Нет. Это было бы глупо. Честно говоря, я не знаю, чего именно я хочу от тебя. Может, и ничего вовсе. — Поэтому вы отдалили меня, госпожа? Завели себе новую игрушку? — кажется, он шёл по очень тонкому льду с такими фразами. Но этот вызов в его глазах… Хм. — Хотел и дальше «греть мою постель»? — вернула я ему его же слова. В его глазах промелькнула смесь безумных эмоций — гнев, боль… и что-то ещё. Желание? Мазохист что ли? О… Я неожиданно поняла: он делал то же, что и Вассо. Выплёскивал свою ярость через секс с Оливией. А теперь я лишила его и этого. Ого. Никогда бы не подумала. Ладно, кажется, всё будет интереснее, чем я думала. — Я дам тебе выбор, Каэль. С сегодняшнего дня ты выберешь себе собственную комнату и будешь жить в ней. Впрочем, подозреваю, что за эти несколько ночей ты её уже нашёл. Но можешь остаться там. И можешь приходить в мою спальню, если будешь зол… или если возникнут другие причины. Ты ведь тоже мой муж, как и Вассо. Он откровенно завис, совершенно не понимая, что делать с этой информацией. Это отражалось на его лице так явно, словно бегущей строкой. — А теперь уходи, — добавила я, наклоняясь к столу. — У меня ещё куча дел, и я хочу сделать их сама. Он поклонился и вышел, слегка покачиваясь. Я решила отправиться в шитар, но, как туда идти, хоть убей, не помнила. Пришлось импровизировать. Нашла ближайшую группу воинов — трое мужчин стояли рядом — и с важным видом дала им задание: сопровождать меня. Конечно, они кивнули, а я пошла за ними, с самым серьёзным выражением лица. Вроде бы всё шло по плану. Но моё уверенное лицо продержалось ровно до тех пор, пока мы не дошли до транспорта. Грифоны. Ну, конечно. У Оливии вместо милых лошадок были грифоны! Огромные, свирепого вида орлы с четырьмя лапами. Смотрелись они настолько устрашающе, что у меня сердце замерло. На этом ужасе мне лететь? Паника начала медленно подниматься, но я старалась её активно подавить, не выдавая своей растерянности. Серьёзное выражение лица — держись! |