Книга Песнь сердца и пепла, страница 21 – Анастасия Левальд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь сердца и пепла»

📃 Cтраница 21

— Давай скорее! – улыбнулась Зара, приглашая к ужину.

Авила присела за стол, на котором помимо свечей стояла плетенка с хлебом, три массивные деревянные кружки и кувшин. Из него медленно, тонкими струйками шел пар.

— Держи. – Зара гордо поставила перед Авилой деревянную миску с мясом. – Это мое лучшее блюдо, и оно очень полюбилось брату!

— Это что, олень? – Авила тяжело сглотнула, в душе зародилась ярость – как они могли поставить перед ней зажаренного оленя?!

— Ты умрешь, если не будешь есть, – холодно проговорил Тайро. – Ешь, – кивнул он сестре и снова глянул на замершую Авилу. – Оленина – самое распространенное пропитание на Летнем континенте, – повторил он.

Слеза против воли скатилась со щеки. Авила сжалась, стараясь даже не дышать, мысли путались, но ни одна из них не была здравой.

Тайро вздохнул и, воткнув вилку в крупный кусок мяса, отправил его себе в рот. Авила не могла находиться рядом с ними. Каждый момент поедания оленины давался ей с особой болью.

— У нас нет другой еды, – виновато проговорила Зара. – Но я могу сходить посмотреть, есть ли яйца…

Она не успела договорить, ее перебил Тайро:

— Подожди. – Он поднялся и пошел к двери. – Зара, ты знаешь, что делать в случае опасности. – Он внимательно посмотрел на Авилу и вышел на улицу.

— Опасности? – спросила Авила и перевела взгляд на Зару.

— Брат помешан на контроле, – махнула рукой Зара. – Ему важно, чтобы он был в курсе всех событий в доме и знал обо всем, что касается меня. – Она наигранно надула губы, но спустя минуту тут же приободрилась и спросила: – Так, значит, ты заблудилась в лесу?

— Да, я потеряла свою лошадь, и вот…

— Как ты могла ее потерять?

— Слезла немного погулять, а она убежала.

— Лошади боятся каждой палки, их нельзя оставлять непривязанными. – Зара махнула рукой, будто каждый это знает, и продолжила жевать с большим аппетитом.

— А куда пошел твой брат? – спросила Авила, поглядывая на дверь.

— Не знаю, он часто куда-то уходит, потом возвращается. – Зара доела свою порцию и начала убирать со стола. – Ты точно не будешь? – Она кивнула на все еще полную чашку. – Чай хотя бы выпей. – Зара тяжело вздохнула и убрала еду, сложив все в глиняный горшок.

— Спасибо. – Авила все-таки взяла в руки кружку, чувствуя, как тепло согревает ладони, придавая бодрости. – Вы с братом живете здесь одни?

— Нет, у меня есть еще один брат, но он редко приходит, – легко сообщила Зара, время от времени напевая веселую мелодию.

Есть действительно хотелось, и чай, наполняющий теплом изнутри, только усилил голод, но, несмотря на это, Авила не смогла переступить через себя и вкусить животное, которое веками оберегала ее семья.

— Вы родные брат и сестра? Вы больше похожи на отца и дочь.

— Он на тринадцать лет меня старше, какая дочь, – посмеялась Зара и развернулась. – Мой старший брат меня вообще на двадцать лет старше!

— И вы живете здесь совсем одни?

— Ага. – Она уселась на стул и поболтала ногами. – Наших родителей убили, когда я родилась, поэтому так. – Тут Зара замолчала и виновато перевела взгляд в сторону. – Я не должна была тебе этого говорить. Если Тайро узнает, он будет недоволен.

— Я тебя не выдам, – чуть тише проговорила Авила, почувствовав знакомую теплоту в сердце. Зара чем-то напомнила ее саму.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь