Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Право на сына»
|
уляжется, и у меня появится время. — Что за чушь ты несешь, Дарина? Так боишься, что наша Виллария будет полной копией Ардена и унаследует его способности? Виллария. Победа на древнем вымершем языке первых драконов. — Между прочим, моя внучка, по словам лекарей, подает большие надежды стать талантливой драконицей. Магом воды. Надеюсь, нет нужды объяснять, в кого она у нас такая способная? Римма затараторила, гордо вздернув подбородок, а я слушала ее, наклонив с интересом голову. Она намекала на то, что водной магией обладал лорд Захран, отец Ардена. Управление водой — это их родовая магия, которая проявлялась отнюдь не в каждом поколении рода. Она особо ценилась в Империи, ведь позволяла выращивать много сельскохозяйственных культур даже в годы засухи, которые государство продавало в соседние страны и тем самым пополняло свою казну. — Вы уже показывали девочку ее отцу? Он признал ее своим потомком? — спросила я, демонстративно пропустив слова Риммы мимо ушей. Я не забыла, как буквально недавно она поливала меня грязью и убеждала в том, что именно я навлекла на их семью позор. — Вам лучше поспешить, пока о ее рождении не узнала вся столица, — добавила я следом, пока они обе не опомнились. — Такая пикантная сплетня, уверена, будет гулять по домам высокородных господ не один месяц. У недавно женившегося лорда Ардена родился незаконнорожденный ребенок, и не абы от кого, а от леди, наследницы рода Аллирийских. Отец будет недоволен, что обе его дочери навлекли тако-о-о-й позор на его дом. Я-то ладно, смесок, рожденный вне брака, вряд ли кого-то удивила моя судьба. Мне искренне жаль, что так вышло, леди Римма, вы ведь так старательно воспитывали свою дочь приличной драконицей. Кто же знал, что выйдет такая оказия. Преступница, обвиненная в привороте, еще и блудница, ни разу не вышедшая замуж. Зато настоящая. Не фальшивая. Леди. Я выводила их обоих на эмоции, не отводя взгляда при этом от мачехи. Мне хотелось ее уязвить, да побольнее. Меня не красило мое поведение, но внутри тлела такая неприятная горечь от несправедливости происходящего, что я не стала больше терпеть внутренний позыв расставить всё по своим местам. Не позволю им больше думать, что они имеют право меня унижать. Настало время показать им свои зубки. Глава 5 В комнате царила полная тишина. И если Аиша сидела с открытым от удивления ртом, то мачеха пылала от злобы и негодования. Она совершенно не ожидала, что я дам ей отпор, ведь привыкла к совершенно другому. Полному молчанию и подчинению с моей стороны. Леди Римма привыкла властвовать в доме, ведь ее мужа, лорду Дагону, всегда не было дела до того, что происходило в поместье. Главное, чтобы ужин был подан вовремя, а важные гости были встречены с особыми почестями. — Что ты о себе возомнила, Дарина? — прищурилась она, придя в себя, и сложила на груди руки. Я едва не усмехнулась, видя этот жест защиты с ее стороны. Впервые на моей памяти она проявляла страх. Конечно, весь ее вид говорил об обратном — глаза яростно горели гневом, подбородок был вздернут вверх, словно носом она хотела дотянуться до небес, а губы поджаты, из-за чего морщины вокруг ее рта выделились сильнее, демонстрируя немалый возраст, но я словно зверь чувствовала, что она готова отступить. |