Книга Бывшая жена дракона. Право на сына, страница 84 – Анна Сафина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Право на сына»

📃 Cтраница 84

Глава 24

— Прошу прощения еще раз, господин. Мой сын просто грезит военными магическими

разработками, вот и пытается создать точечные бомбы.

Мужчина, стоявший напротив нас, держал за руку своего сына-подростка, а я прижимала к

себе Мира, который только успокоился и перестал плакать после испуга.

Я и сама до сих пор дрожала, так как тело, вопреки ясному разуму продолжало трястись,

а сердце колотиться.

Я прикрыла глаза, пытаясь отрешиться и восстановить дыхание, и практически не

слышала, о чем говорил Арден с местными крестьянами, судя по их одежде, а очнулась,

когда моего плеча коснулась его рука.

— Давай мне ребенка, Дарина. Ты сама не своя.

— Всё в порядке. Я его понесу.

Сын поднабрал в весе и был довольно тяжелым уже для меня, но я боялась, что ощутив,

что его держат нематеринские руки, снова забеспокоится и пустится в плач.

— Ты вся дрожишь и можешь его уронить. Не спорь со мной и дай мне ребенка.

Голос Ардена зазвучал чуть строже, и я со вздохом подчинилась, признавая его правоту.

Одно дело — спорить с ним, другое — рисковать здоровьем и жизнью своего сына.

Я оглянулась по сторонам и поняла, что перед нами возвышалась мелкая деревенька не из

самых зажиточных, а вдалеке прослеживались шпили замка.

— Мы приземлились так далеко? — спросила я, не скрывая разочарования.

Я уже изрядно устала, и сама мысль о том, что придется идти пешком неизвестно еще

сколько времени, внушала мне ужас.

— Стихийные телепорты работают с погрешностями, но нам еще повезло. Мы оказались

прямо у деревни, а не в глухом лесу глубокой ночью. Как оказалось, прошло уже пять

часов с момента нашего входа в телепорт. Скоро стемнеет, так что нам нужно

торопиться.

Арден перехватил Мира покрепче и кивнул мне, чтобы я шла рядом с ним. Не сразу я

обратила внимание, что рядом с нами нет чемоданов.

— А где наши вещи? Неужели приземлились в другое место?

— Я их спрятал в пространственный карман еще до телепорта, — слегка насмешливо

ответил Арден, а я покраснела, коря себя за невнимательность.

Дальнейший наш путь проходил молча. Я оглядывалась по сторонам, поражаясь тому, как

бедно тут жил народ.

Деревня, куда нас занесло, производила удручающее впечатление. Небольшие,

покосившиеся домики с дырявыми крышами и грязными окнами стояли в беспорядке вдоль

узких, грязных улиц.

По деревне бегали худые дети, чьи босые ноги оставляли следы в пыли. Одетые в

лохмотья, они выглядели бледными и истощенными. Их лица были грязными, но в глазах

всё еще мерцали искорки жизни и надежды. Голодные и больные, они пытались играть

среди разрухи, находя радость в малом.

Их родители побросали свои дела и вышли на улицу следом, провожая нас усталыми

взглядами.

Ощущение безысходности висело в воздухе, как туман, и мне становилось не по себе по

мере того, как мы двигались дальше. Но когда мы оставили деревню далеко позади,

легче мне не стало.

Вокруг не видно было ни одного зеленого поля или сада — вместо этого везде

простирались пустоши с сухой, потрескавшейся землей. Урожая здесь явно давно не

было, и поля, когда-то плодородные, теперь были запущены и заросли сорняками.

— Что тут происходит, Арден? Почему здесь так пустынно? Мы точно прибыли туда, куда

нужно? — прошептала я, надеясь, что это всего лишь сон, однако разболевшаяся от

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь