Онлайн книга «Охота на беглую графиню»
|
И снова его удивили эти люди, горячо приветствуя его решение. Столяр обещал изготовить для него какую-то диковинную вещь — шкаф для одежды. Лена обещала вкусно кормить, а Эсфирь просто загадочно улыбалась. Вечер закончился прогулкой по парку, Эберт не поехал к себе этим вечером, послал слуг, собрать сменную одежду и остался у отца. Граф Готлиб старался не подавать вида, но довольная улыбка не сходила с его лица. Агна с Лаббердом держались за руки и прогуливались по аллеям парка. Граф Готлиб обсуждал с Олегом планы по созданию лечебницы. Вообще то это правильно, а что касается денег, он и сам охотно вложит свои средства на благое дело. Эберт шел рядом с Эсфирь и наслаждался атмосферой, царившей в доме отца. Он посмеивался над своим поведением, когда покинул дом отца из-за происхождения этих людей. Сейчас его совершенно не волновали эти мысли, и даже наличие ребенка у Эсфирь не оттолкнуло его от нее. А еще он чувствовал, что эти люди приняли его в свою семью совершенно без оглядки на богатство или положение в обществе. Просто он им по человечески понравился, разделил с ними их тайны и не отшатнулся. Глава 63 Королевский бал назначили на послеобеденное время. Желающие начали съезжаться заранее, а вот семейство Беридов с приглашенными, приехали почти последними. Агна с Эммой решились, и украсили головы тюрбанами, в цвет платьев. Сами платья были готовы накануне. Украшения для Агны взяли из ее дома, а Эмма заказывала свои у ювелира. К тому времени она стала достаточно состоятельной, благодаря продаже масляных ламп. К крыльцу королевского дворца подъехали две кареты, в сопровождении десятка гвардейцев. Из первого вышли граф Готлиб с Эбертом. Во второй приехали Лабберд с Агной и Эмма с Болдером. Слуги провели всех в огромный зал. В связи с жаркими днями, окна заранее распахнули, и возле них собирались кучками богато разодетые гости. У противоположной от окон стены, стояли накрытые столы, но возле них выстроились в шеренгу официанты, и никого не подпускали, ввиду того, что его величество еще не открыл бал. А напротив входа, располагалось возвышение, на котором стоял величественный трон из белого камня, и второй, поменьше, но тоже весьма внушительных размеров. — Нам надо подойти ближе, — Лабберд ощутил замешательство Агны, Эммы и Болдера и показал на место, возле возвышения, где на стульях расположились остальные семейства из “Клана шести”. Пройти предстояло через весь зал, под взглядами сотни глаз, устремленных на вновь прибывших гостей. Гордо подняв подбородки и выпрямив спины до хруста позвонков, Агна с Эммой двинулись к указанному месту. Как только они вошли в зал, звуки стихли и все взоры были прикованы к ним. Во взглядах читались, пожалуй, все эмоции. Дамы смотрели уничижительно, но с интересом разглядывали тюрбаны. Мужчины, те кто помоложе, откровенно любовались девушками, а более старшее поколение смотрело неодобрительно на такую вольность. Кто то даже отвернулся, совершенно игнорируя появление знатных семей. Агна с Эммой мигом оценили атмосферу серпентария и ещё выше задрали подбородки. Дойдя до отведенного места они с облегчением выдохнули, когда их обступили другие семейства из “Клана шести”. Женщины выражали живой интерес и наперебой расспрашивали о жизни девушек. |