Онлайн книга «Фейридейл»
|
Шокированная его вопросом, я распахиваю глаза и быстро качаю головой – его хватка едва ли позволяет мне пошевелиться. Калеб вопросительно приподнимает бровь. — Никто. Пожалуйста, отпусти меня, – шепчу я, упираясь ладонями в его плечи, пытаясь оттолкнуть. – Я не такая, прошу тебя. Мне стоит невероятных усилий не заплакать и не начать умолять его отпустить меня – просто не знаю, как он отреагирует. Калеб такой непредсказуемый, такой дерзкий. Его настроение постоянно меняется, и я не могу рисковать. И все же ругаю себя за то, что не послушала мистера Воана. Может, он и не на моей стороне, но оказался прав насчет Калеба. У него точно не все в порядке с головой… Мой ответ, похоже, успокаивает Калеба. Он растягивает губы в искренней улыбке, преобразившей черты его лица. — Правильно, – улыбается он, обнажая белые ровные зубы. – Ты будешь плохой только для меня, да? Вопрос сбивает меня с толку, и я смотрю на него с недоверием. Он ведь не станет со мной что-то делать? Не попытается воспользоваться… Но я не успеваю сосредоточиться на этой мысли, потому как он наклоняется и делает глубокий вдох, прижимаясь щекой к моей щеке, кожа к коже. Я дрожу всем телом, но стараюсь сохранять спокойствие. — Ты так вкусно пахнешь. Как я и думал. – Его горячее дыхание касается моей шеи. – Я слишком долго этого ждал, – шепчет он, и я ощущаю прикосновение его языка к щеке. Паника захлестывает меня, и мелкая дрожь, начавшаяся с кончиков пальцев, расходится по всему телу, уносясь к сердцу. Думай, Дарси! — Нам пора, – удается наконец выдавить мне ровным тоном. К моему удивлению, Калеб отстраняется и смотрит на меня, наклонив голову, с неестественным блеском в глазах – слишком диким и необузданным. Его волосы и одежда влажные, и сейчас он скорее похож на дикаря, который собирается приготовить меня на обед. И все же в его взгляде отражается что-то еще. Он смотрит на меня так, словно не может понять, словно понятия о человеческой морали ему совершенно чужды. — Пойду проверю машину, – внезапно говорит Калеб, а потом встает и выходит из хижины. Мое сердце чуть не выпрыгивает из груди, а голова начинает раскалываться от боли. Каждая клеточка тела дрожит от ужаса – и это не тот ужас, который я испытала, обнаружив, что на органе никто не играл. Нет, это что-то другое. Что-то первобытное, что заставляет меня бояться не только за свою жизнь, но и за бессмертную душу. Но несмотря на ужас, я не могу позволить себе поддаться страху. Не раньше, чем выберусь из этой мерзкой ситуации и убегу как можно дальше от Калеба Хейла. Не проходит и пары секунд, как он возвращается. — Кажется, с машиной неполадки, – без зазрения совести врет мне в лицо. Конечно, машина не заводится. Разве для него это не наилучший сценарий? — Почему бы тебе не починить ее? – спрашиваю я, ласково улыбаясь. Потому что, если перейду в наступление, он, скорее всего, озлобится еще больше. Калеб задумчиво кивает. — Возьму инструменты. Он подходит к одной из коробок в углу, в которых я до этого основательно порылась, достает ящик с инструментами и забирает его с собой на улицу. А поскольку я уже обыскала весь дом, то знаю, что там нет никаких подходящих инструментов – лишь несколько ржавых кусков металла. И Калеб тоже знает это, просто притворяется, что пытается починить машину, чтобы потянуть время и дождаться темноты. |