Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»
|
Но через минуту Габи вернулся, гордо волоча в зубах сухую половую тряпку. Положил ее в центр лужи с видом великого помощника. — О, ну, это, конечно, меняет дело, — я не выдержала и рассмеялась. — Похоже, у нас с тобой намечается длинный день. Габи довольно мяукнул. Я в десятый раз выжимала тряпку, с досадой оглядывая мокрые разводы на полу. Руки гудели от усталости, плечи ныли, а это было только начало дня. А Габи казалось, что происходящее — лучшая игра на свете. Он снова прыгнул на швабру и опрокинул ее вместе с ведром, и вся вода, которую я успела собрать, вновь разлилась на полу. Злость и усталость переплелись, спутавшись в груди тугим комком. К ним добавилось странное тепло, похожее на то, что я чувствовала, когда говорила с бароном. — Габи! — раздраженно выкрикнула я. — Ну не добавляй мне работы! Ее и так выше крыши! Котокрыл виновато присел на лапки, состроил грустную мордочку, но хвостом продолжал подергивать, явно готовясь вновь рвануть к швабре. Я выдохнула и, стиснув зубы, почти умоляюще продолжила: — Для тебя это все игра, понимаю. Но это мой труд. Нелегкий труд. Мне бы тоже хотелось развлекаться, пока швабра делает все сама. Я даже махнула рукой в ее сторону. И тут… швабра дрогнула. Сначала ручка скрипнула, а затем она сама собой встала вертикально. Я замерла, широко распахнув глаза. Тепло из груди странной волной растеклось по телу. Швабра тем временем уверенно заскользила по полу, размазывая лужу. — Что… происходит? — прошептала я, пятясь к выходу. Габи одобрительно посмотрел на меня, словно говоря: «Вот видишь, все, как ты и хотела. А мы можем поиграть!» Он весело подпрыгнул и, прокатившись пузом по луже, кинулся наперерез швабре. Та, как ни в чем не бывало, продолжала свою работу, сметая довольного котокрыла в сторону. Правда, от такой «работы» бардака становилось еще больше, швабра распихивала грязную воду в разные стороны и уже приближалась к куче пыли, которую я собрала в самом начале. — Нет-нет-нет, только не туда! — вскрикнула я в последний момент. — Стой! И — о, чудо! — швабра замерла и звонко плюхнулась на пол. Габи осуждающе на меня посмотрел. «Ну вот, все веселие испортила!» — Что это сейчас было? — пробормотала я. Хотя ясно что. Магия. Самая настоящая магия! Но откуда она у меня? Внезапно вспомнилось письмо, которое я нашла в шкатулке с драгоценностями. Юлания планировала сделать что-то опасное, чтобы у нее появилась магия. И похоже… она справилась. В душе шевельнулась неясная тревога, но ее тут же заглушил почти детский восторг. Я — магичка! И конечно же сразу захотелось проверить границы своих возможностей. Экспериментировать я решила все с той же шваброй. Я отдавала приказы, а она безоговорочно слушалась, словно солдат своего генерала. По команде она подпрыгивала, падала, кружила на месте и даже… подлетала в воздух. Очень быстро я заметила: чем точнее я формулировала приказы, тем лучше они исполнялись. Стоило выразиться размыто — результат получался хаотичным. Надо ли говорить, что Габи был вне себя от восторга. Он, радостно помявкивая, взлетал следом за шваброй, кружился вместе с ней по комнате, а в какой-то момент и вовсе ухватился лапками за деревянную ручку и крутился, словно на карусели. Уже через час на всех этажах поместья кипела настоящая генеральная уборка. |