Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»
|
— Да, — я кивнула и протянула один из мотков. — Попробуйте. Ткачиха взяла его с осторожностью, провела пальцем по волокну, нахмурилась, потом удивленно подняла глаза: — Невероятно! Какая тонкая и нежная. Где вы такую взяли? — Пусть это останется маленьким секретом. — Как же звать-то ее? — Шелк. — Шелк, — повторила ткачиха, пробуя слово на вкус. — Красиво. Под стать самой нити. Уже не терпится глянуть, что за ткань из нее выйдет. Женщина повернулась к станку и ловко вставила нить между основами. Мне показалось, что ее пальцы чуть подрагивали. Не от неопытности, а от любопытства и нетерпения. Станок тихо скрипнул. — Сейчас попробуем, — пробормотала она, делая первый взмах челноком. Нить легла мягко, и тут же засверкала под солнцем, как паутинка. Ткачиха принялась за работу. — Ну и чудо! — воскликнула она уже через несколько минут. — Смотрите, ткань ложится ровно, без затяжки. Я не смогла сдержать улыбку. Мне не терпелось увидеть готовый результат. — Ну, что, сделаете из нее ткань? — Сделаю, — уверенно ответила женщина. — Только небыстро. Такое спешки не любит. — Понимаю, — кивнула я. — Но… если получится побыстрее, я была бы благодарна. Хочу успеть к ближайшей ярмарке. Она уже меньше, чем через месяц. — Для такой работы не грех постараться. Отложу все остальное, займусь только шелком. Самой любопытно, что выйдет из такой красоты. Чую сердцем, ткань получится — загляденье. Ткачиха провела рукой по пряже: мягко, с уважением. Прежде чем вернуться домой, я не удержалась и заглянула в любимую таверну. Чай был терпким, а булочка нежной, с тонким ароматом корицы. Я растягивала удовольствие, откусывая крошечные кусочки и наблюдая, как по площади пробегают местные. Когда я вернулась в поместье, там, сидя на ступеньках крыльца, меня ждал Танред. Рядом с ним суетился Габи. Дракон кидал палку, а котокрыл, мявкая от восторга, ловил ее в полете и гордо приносил обратно. Кажется, удовольствие получали оба. Я подошла ближе. — Габи, ты что забыл, что ты кот, а не пес? Котокрыл завис с палкой в зубах, виновато повел усами, но уже через секунду тыкал этой палкой Танреду в руку. Дракон сделал очередной бросок и поднялся мне навстречу. — Как ты? — тихо спросил он. — Бывало и лучше, — честно призналась я. Утро, конечно принесло приятные мелочи, — запах выпечки, солнце на щеках, — но внутри еще холодом отзывался вчерашний вечер. — Я должен перед тобой извиниться, — сказал Танред, делая шаг ближе. Его голос был уставшим, чуть осипшим. Да и синяки под глазами выдавали, что у него выдалась бессонная ночка. — Все, что случилось, было по моей вине. Я не уследил. Не пресек. Не просчитал, что Лавиния способна на подобное. Я не ответила, лишь кивнула, принимая извинения. — Что с ними стало? Ты сдал их страже? Танред покачал головой. — Не стал. Хотя очень хотелось. Но лучше, чтобы о происшествии не узнали другие. Их забрали мои люди. И с ними обоими провели беседу. — Беседу? — я приподняла бровь. В уголках его губ мелькнула тень улыбки. — Барон после этой беседы вознамерился переехать в другую деревню, подальше отсюда, и магически поклялся не приближаться к тебе. Никогда. — Какой неожиданный приступ благоразумия, — пробормотала я, пряча усмешку. — А Лавиния? — Лавинию я отправил к ее родителям, — сказал Танред, и в голосе снова проступила усталость. — За применение и покупку зелья ей мог грозить тюремный срок, но учитывая положение ее отца, разбирательство могло бы быть очень долгим и скандальным. Поэтому я решил, что благоразумней поговорить с ним. Он человек слова. Обещал проследить лично, чтобы его дочь больше никогда не приближалась к тебе… и ко мне. |