Онлайн книга «Академия Форхиллз»
|
— Помоги, — сдалась я. — Ого! Даже не цедишь это свое: “Я Рид” — передразнил меня Шон и легко подхватил оба чемодана. — Я же принимаю помощь, значит, не строю из себя всемогущую, ха? Он лишь закатил глаза. Забрала оставшиеся сумки и пошла следом за ним. — Тогда к чему было это цирковое представление, Рид? Мне кажется, или с той ночи стал чуть мягче? Или это бабуля ему навставляла за недостойное семьи Торнхартов поведение. — Не хочу, чтобы ты трогал мои вещи. — Не буду, — как-то слишком быстро ответил Шон, словно сила была при мне, и он повиновался моей фамильной магии. — Словно Торнхартов? — переспросила его. Он шумно выдохнул. — Мое слово. Я был неправ. Ты тоже имеешь право тосковать по ней, плевать, что ты взяла ее книгу и игрушку. Ничего себе. Видать, сильно же ему от бабули прилетело. Но он прав лишь в том, что действительно не прав. Почти во всем. Ви завещала мне эту книгу. А Шу мой и всегда был моим! Но, не думаю, что стоит говорить об всём этом Шону, иначе он и книгу заберет. А в ней сестра оставила какую-то подсказку, которую мне только предстояло разгадать. Проще пока подыграть. В комнате у Вианор я не нашла ни ниток, ни лоскутков, ни самодельных игрушек, но откуда-то же Торнхарт узнал про Шу. — Это Ви рассказала тебе про Шу? — осторожно спросила Шона, и я он вдруг замер на лестнице, словно его молнией шарахнуло. Правда пришел он в себя довольно быстро. — Можно сказать так. — И что рассказывала? — не сдавалась я. Дружелюбность Шона словно Луизианским ливнем смыло. — Не твое дело! И хватит произносить это имя! Класс. Вот и поговорили. Но у меня еще много вопросов. — А Ви хорошо рисовала? Вполне безобидно, но Торнхарт вновь что-то взвешивал и раздумывал, стоит ли отвечать, а я боялась надавить слишком сильно. Черт знает, что у него сейчас в голове творится. — Мне понравилось, как она расписала потолок в комнате. Не знала, что Ви так умеет, — продолжала я. Игнор. Шон ни слова на это не сказал, и всей своей молчаливой спиной демонстрировал нежелание поддерживать этот разговор. Подозревает что-то? Или ему больно вспоминать. Ускорился. Чемоданы мои нес словно пушинки и через несколько ступенек шагал, пока не оказался на самом верху лестницы у пустынного коридора. Тусклые лампы на стенах давали света куда меньше, чем ослепительные всполохи за окном. С трудом поспевала за Торнхартом, и с каждым шагом злилась на него все сильнее. Я же ничего такого не сказала, почему он опять врубил психа? Остановился у последней приоткрытой двери, из замка которой торчал ключ размером с кочергу. — Твоя комната, — он толкнул чемоданы внутрь, а меня еще сильнее пробрало. Шагнула во мрак комнаты, а затем обернулась на Торнхарта и смерила его самым презрительным и гневным взглядом, на который только была способна. — Шу мой! Я его сшила. Я его встретила. Я рассказала о нем Ви. Я привезла его с собой! Я… сно тебе? Захлопнула за собой дверь и тут же оказалась в кромешной темноте. Сердце неистово стучало, когда я представляла, как злится сейчас этот психопат. Но я должна была ему все высказать! И неважно, что после я трусливо спряталась в комнате, и понятия не имею, как теперь выходить, а мне еще нужно в кабинет госпожи Торнхарт. Перевела дух, прикинула, смогу ли сбежать через окно по водостоку, как с другой стороны раздалось вполне спокойное: |