Книга Рождество по-драконьи. Лучшие враги, страница 276 – Леси Филеберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождество по-драконьи. Лучшие враги»

📃 Cтраница 276

О да-а-а, Зигорра...

Глава 39. Голодный Лес

Пятое утро Турнира встретило нас ледяной тишиной и каким-то странным, гнетущим предчувствием.

После вчерашнего перехода через ущелье мышцы ныли так, словно по мне проехался десяток ледоходцев. Но в то же время в душе поселилась гордость: мы снова были в тройке финишировавших. Четыре дня подряд! Для клана Дисгард, известном как клан вечных неудачников, это было чем-то немыслимым.

— Если сегодня возьмем третье, а завтра и послезавтра хотя бы четвертые, — вещал Элар, размахивая ложкой над котелком с кашей, — то по сумме баллов мы вполне можем оказаться в призах. Я тут прикинул...

— Ты всегда прикидываешь, — фыркнула Тея, выхватывая у него ложку и стукнула ему по лбу. — Дай поесть спокойно!

— Я анализирую! — возмутился Элар, но спорить не стал, потому что Бенджамин как раз разливал по кружкам горячий травяной чай, и пахло от него так вкусно, что все мысли о спорах улетучились сами собой.

Я ждала приготовления каши и смотрела на свинцовое небо.

Морвенна сидела вместе со всеми у костра: то ли замёрзла, то ли решила, что быть частью команды не так уж плохо.

Сфера с заданием вынырнула из-за скалы, бесшумно спикировала к нам и выронила свиток прямо мне в руки. Но прежде чем я успела его развернуть, случилось то, чего никто не ожидал.

Из-за ближайших камней с диким визгом вылетела стая тварей, я не успела даже среагировать — они были слишком быстрыми. Небольшие, юркие, с острыми зубами и длинными хвостами, они метнулись к нашему лагерю, вцепились в рюкзаки и, прежде чем мы опомнились, умчались обратно в скалы, унося с собой большую часть наших припасов, а заодно перевернув котелок на костре.

— А ну, отдайте, мерзкие пакостные твари!.. — заорала Тея, бросаясь вдогонку, но было поздно — твари исчезли в расщелине, даже следа не оставив.

— Наши припасы! — охнул Бенджамин, хватаясь за голову. — Мои энергетические лепёшки! Моя тушёнка! Мои травы! Всё пропало!

Наш нетронутый завтрак теперь валялся на снегу, рюкзаки были разорваны в клочья, и только один — рюкзак самого Бенджамина — остался цел и невредим. Твари к нему даже не приблизились.

— Почему твой не тронули? — удивлённо спросила Мира.

Бенджамин виновато улыбнулся и достал из рюкзака пучок каких-то сухих трав.

— Эта травка не только сил придает, она еще и отпугивает нечисть. Эх, не догадался вам всем такие травы напихать... У нас остался один рюкзак на восьмерых.

— Отлично, — мрачно усмехнулся Брендон. — Просто великолепно. Мы в горах, без еды, и впереди целый день испытаний, и даже позавтракать не успели. А организаторы Турнира уже не вернутся в этот лагерь? Чтобы попросить у них возместить припасы.

— Не вернутся. А если бы и вернулись, то ничего бы не возместили, — мрачно произнесла, развернув свиток с заданием.

— Это еще почему?

— «Задание пятого дня: „Голодный Лес“, — прочитала я вслух. — Командам надлежит пересечь плато, покрытое хищной растительностью — снежными папоротниками. Эти растения высасывают магию и физические силы при контакте. В зарослях папоротников обитает местная нечисть, агрессивная и голодная. На этом этапе проверяется выносливость и умение экономить ресурсы. Дополнительное условие: в начале испытания команды лишаются большей части припасов. Задание считается выполненным при выходе к промежуточному лагерю на противоположной стороне плато. Удачи!».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь