Онлайн книга «Изгнанная с позором»
|
— И что взамен? — Молодец. Быстро соображаешь. А взамен получишь чистое удовольствие — станешь моей любовницей. Только Моей — надеюсь, это понятно? — А что, Люська тебя больше не удовлетворяет? — скосилась на ненавистную рожу, которая была слишком блико. И успела заметить, как он поморщился. — Не напоминай мне о ней. Эта дрянь пробралась в мою постель по поручению Главного советника короля. Она шпионила за мной. И, кстати, ты была права: в твоём отравлении она тоже участвовала. По его поручению. Весь этот спектакль был спланирован, чтобы подорвать мой авторитет в глазах короля. — Ты называешь отравление жены спектаклем? — Ири, не придирайся к словам… Я так устал… — он обнял меня сзади за плечи, уткнулся носом в волосы. А мне захотелось дать ему локтем в пах. Но, к сожалению, было несподручно. — Давай попробуем начать всё сначала. — зашептал. — Мне нужны такие преданные люди, как ты. Я должен иметь хоть какую-то отдушину; возможность хоть иногда расслабиться. — Свою отдушину ты уничтожил собственными руками, Филипп. — напомнила холодно, и резко разорвала объятья. — И можешь даже не надеяться, я никогда не стану твоей любовницей. Он резко отпрянул, подобрался, поиграл желваками, и сощурившись предупредил: — У тебя есть только два пути: согласиться на моё предложение, или сгореть принародно на главной площади, как ведьмовское отродье. Глава 94. Шах и мат Артур Нам пришлось наблюдать за бойцами, выставленными Дебуром для охраны, довольно долго. Даже несмотря на то, что один из них был серьёзно ранен, не рискнули идти в атаку. Потому что пока мы к ним добежим, они успеют позвать подмогу. А с толпой нам точно не справиться. Я едва держусь на ногах — дырка в боку, да и много крови потерял, а Дарий слишком устал — от раньше меня вступил в бой. И хоть хорохорится, но я то видел, что надолго его тоже не хватит. На улице тем временем разыгрывалась непогода: гремел гром, сверкала молния, и уже покрапывал дождь. И это нам было на руку: под такой аккомпанемент можно немного расслабиться — дышать свободно, позы менять, и даже тихо переговариваться, не боясь быть услышанными. Вот только в деле от этого толка было мало. Пока мы скрыты от глаз — мы в безопасности, но стоит выйти, и мы будем лёгкой мишенью. — Надо что-то делать. — прошептал Дар. — Иначе я сейчас усну прямо стоя. — А что тут сделаешь? На улице мы уже были, и знаем, что весь враг сконцентрировался в библиотеке и около неё. Но что делать дальше? И Верес, как назло, куда-то запропастился. — Может его ранили, и он ушёл в лес? — Возможно. — Давай я вместо Вереса выйду, поотрываю им головы, и дело с концом. — Ну этому безрукому ты, может, и успеешь оторвать, а вот здоровяк так легко не дастся. А там и помощь подоспеет. И потом уже голову будут отрывать тебе. — И что ты предлагаешь? — Я не знаю. Может попробуем их чем-то отвлечь? Есть что кинуть? Дар похлопал себя по карманам. — Кроме тела, больше кинуть нечего. И я прямо сейчас этим займусь. Не стал спорить, потому что он прав. И пока мы тут просто торчим, там умирает Вианель. Но стоило нам сделать шаг в холл, как раненный солдат Дебура неожиданно протяжно зашипел и грязно выругался. — Отцепи от меня это порождение ада! — почти по-бабьи взвизгнул, и попытался сам отодрать от ноги Барсика. Но поскольку рабочей у него была лишь одна рука, с котом он не справился. Вильгельм вон какой громила, но даже двумя не мог отцепить это шерстяное бедствие. |