Онлайн книга «Изгнанная с позором»
|
Снова протянул руку. На этот раз воспользовалась. — Графиня Ириана Дебур. Следую в своё поместье. И к вашему сведению, лорд, с головы женщины в норме за сутки выпадает до ста пятидесяти волос. Так что вы погорячились с клятвой. Лорд с интересом на меня посмотрел, а я прикусила язык. Ирина, твою маковку! Глава 34. Любовь творит чудеса Чтобы скрыть волнение, охватившее, как только я сообразила, что выдала себя с потрохами — вряд ли ведь в этом мире ведётся статистика выпавших волос, — сделала ещё большую глупость: присела и погладила волкодава. Кажется, мой мозг сегодня решил отдохнуть. Иначе как ещё объяснить всё то, что я говорила и вытворяла? — Осторож…но… — не успел меня остановить Артур, и изумлённо замер, наблюдая за Велесом, прикрывшим от удовольствия глаза, и виляющим хвостом. — Вот так та-ак. — озадаченно выдал мужчина, который до этого отсвечивал только факелом, и шагнул ближе, стараясь рассмотреть меня получше. Подняла голову и сощурилась, отреагировав на его реплику и неприкрытый интерес. — Я просто люблю животных, и они мне отвечают взаимностью. — Это как же нужно любить волкодава, чтобы он стал послушным щенком? — явно не поверил. Смерила его недобрым взглядом. Наводит тут тень на плетень. Ещё, чего доброго, ведьмой меня объявит. Мужчина оказался молодым парнем. Я бы даже сказала юным, но вводила в замешательство его слишком развитая мускулатура. А ещё он был не таким галантным как лорд. — Если бы я не знал ваш титул, решил бы, что вы ведьма. — подтвердил он мои опасения. — Даже если бы я знала ваш титул, всё равно решила бы, что вы хам. — ответила ему в тон. А про себя выругалась: «Да что б вас всех! Кажется, мне лучше вообще молчать и не шевелиться». Выпрямилась и принялась с особой тщательностью отряхивать платье от земли и листьев. Всем видом показывая, что больше не хочу общаться с плохо воспитанными особями. — Фира, — отмер Артур, и тем самым спас меня от неприятного разговора, — не хочу показаться назойливым, но всё же повторюсь: я приглашаю вас и ваших людей в свой замок. Не ответила, всё ещё пребывая в растрёпанных чувствах. — Поясню причину своей настойчивости. — не отставал лорд, — За пределами моего имения начинаются заброшенные земли. По ним опасно ездить даже с охраной, и даже днём. Непуганый зверь и мародёры могут поджидать за каждым пнём. Настала моя очередь замереть. Я, конечно, знала, что имение мне досталось не самое лучшее, но, чтобы настолько было всё плохо… Едва заметно повела плечами — от страха, побежавшего по спине, и чувства полного разочарования в муженьке Ирианы. Набралась смелости (или наглости) и внимательно всмотрелась в лорда и его помощников. Пришла к выводу, что они действительно не похожи на разбойников: одеты прилично, некоторые даже выглядят холёными, как их предводитель. Выбор очевиден. — Я никуда не поеду, пока не найду кота. — заявила тоном, не терпящим возражений. — И как мы его найдём посреди ночи? — опять влез в разговор хам, хотя я разговаривала не с ним. — Он наверняка затаился, и вряд ли выйдет на свет факела. Может лучше его завтра поискать? Лишь на мгновение представила какие страхи могут поджидать Барсика в дикой ночной чаще, и разозлилась. Уж очень меня бесил этот беспардонный тип. Почти ехидно задала встречный вопрос: |