Онлайн книга «Две души»
|
— Ира? — А? Прости, Варт. Ты что-то сказал? — Поинтересовался, о чем идет речь. — Да о чем еще может идти речь в моем возрасте. Замуж меня хочет поскорей сплавить, боится, что еще пара лет, и я останусь никому не нужно старой девой, как эта самая тетя Зоя. Варт, слушай, ты же маг? Ты не можешь ее развеять? На это раз в путешествие отправился тяжелый цветастый керамический вазон. Хорошо хоть без цветов. Заразный чернокнижник с искренним любопытством наблюдал за этим 'полетом шмеля', а едва тот коснулся стены, сразу же щелкнул пальцами, убирая всевозможные осколки, и перевел взгляд на меня. Темно-вишневые глаза не просто смеялись, нет, они откровенно хохотали. Этот гад точно что-то задумал и теперь наслаждался и ситуацией, и принятым решением. — Ну что ты, Ира. Как можно развеивать такого милого общительного призрака, тем более, когда он совершенно случайно вдруг оказался твоей матерью. А голос-то, голос. Просто сочится патокой. Зараза... — Варт, что ты задумал? Улыбается... Так многозначительно... Как мелкий хулиган, придумавший очередную пакость. — Не понимаю тебя, Ира. О чем ты? — Скорее о ком. О тебе и моей матери. Она требует от меня чуть ли не немедленного замужества, причем совершенно непонятно, когда, зачем и за кого я должна выйти, ты по каким-то тайным причинам доволен и ее появлением, и прояснившимся вопросом. Одна я себя чувствую, как гуппи, вытащенная на тарелку из аквариума юным живодером-натуралистом. Ухмылка у него... Так и хочется стереть чем-нибудь тяжелым. Ну хоть кулаком. — Я открою тебе небольшую тайну: призрак исчезнет сам, как только исполнится его последняя воля. Это что значит, я теперь должна плюнуть на все свои принципы и просто-напросто выйти замуж, чтобы моя матушка все же соизволила отправиться на тот свет? — И как мне быть? Ох, по его лицу вижу, что ответ мне не понравится. — Выйти замуж, конечно. Например, за меня. Какое-то время я просто тупо смотрела на него, не особо вдумываясь в произнесенные слова, потом все же открыла рот и четко и подробно обозначила длинный и извилистый маршрут со всеми возможными пересадками и остановками, а также довольно откровенно пожелала своему несостоявшемуся супругу легкого и веселого путешествия, только, естественно, без меня под боком. Реакция матери последовала незамедлительно: в меня полетело сразу два флакона, причем с разных сторон. Уклоняться на этот раз я не стала, просто пригнулась и прикрыла голову руками. 'Снаряды' до цели не долетели: знакомое щелканье пальцами, и я так и не узнала, что за ароматы там были. — Ира... Нехотя поднимаю голову, смотрю на него. Он озадаченно смотрит в ответ: — Можно узнать причину отказа? Причину тебе? Да запросто. Хоть сотню сейчас придумаю. Вот, например: — С рабовладельцами дела не имею. Хмыкает, да еще так недоверчиво, как будто считает, что я дурью маюсь: — Я очень надеюсь на твое благоразумие. Ведь пока призрак силен только здесь, в этом мире. Очень скоро он начнет активно действовать в твоей квартире. Глава 9 Кто полон желаний и надежд, тот уже живет в будущем. Л. Шеффер Ирма: Я не понимала поведения подруги. Ей очень нравился мой муж, я чувствовала, как она мгновенно загорается, едва он появлялся рядом. Да, Ира постоянно держала себя в руках и полностью контролировала каждый свой жест, каждое сказанное слово, но я до сих пор помню ту лавину сильнейших ощущений, которая накрыла с головой не только подругу, но и меня заодно, когда мой супруг неожиданно поцеловал ее на тогда прогулке: волнение, желание, наслаждение, любовь, страсть. Так почему же она все-таки отказалась стать его женой и поменяться со мной телами? Причина отказа, на мой взгляд, была выбрана на редкость неудачно. Скорее я бы поверила, если бы она упомянула неприятную мне традицию мужчин-аристократов в нашем государстве полуофициально посещать своих любовниц. Но уточнить у своего альтер-эго о мотивах его поведения я не успела: у Иры снова прозвонил будильник. |